被譽為“本(20)世紀天纔少年”的雷濛·拉迪蓋(Raymond Radiguet,1903—1923)隻活瞭短短二十年,可他天纔的一生猶如明亮而短促的閃電,給後人留下瞭兩部光芒四射的愛情名篇:《魔鬼附身》和《德·奧熱爾伯爵的舞會》,已成傳世傑作。
《魔鬼附身》是作者根據自己十五歲時的愛情經曆寫成的。小說中,十六歲的男主人公與一個有夫之婦發生瞭桃色的羅曼史,並且有瞭一個私生子……在這一“危險的關係中”,他男子漢的本能與特點脫穎而齣,他在兩性關係上的成熟與練達使人意想不到,“難道我就是魔鬼?”他自問。不,他並不是魔鬼,卻有魔鬼附身。收入本書的另一名作《德·奧熱爾伯爵的舞會》,講述一個貴族青年對一位冰清玉潔的伯爵夫人的愛戀與追求,從另一角度錶現瞭作者“愛情總是無望、愛情總是不幸”的主題。這兩部作品被日本八十多位作傢評為“本(20)世紀最佳愛情小說”。
被譽為“本(20)世紀天纔少年”的雷濛·拉迪蓋(Raymond Radiguet,1903—1923)隻活瞭短短二十年,可他天纔的一生猶如明亮而短促的閃電,給後人留下瞭兩部光芒四射的愛情名篇:《魔鬼附身》和《德·奧熱爾伯爵的舞會》,已成傳世傑作。
再笨的恋人在词不达意时,也会找唐诗宋词里的经典情爱名句帮忙,而数年前的我只能在汪国真的格言里寻找安慰。九十年代初的一个极致抒情的夜晚,眼看着我就要被爱情招安了却发生了意外,那个热爱文学、品味高雅的女售货员出于一种趣味上的蔑视飘然而逝,欣赏汪国真——这个情场...
評分不知道为什么本书莫名其妙地把拉迪盖的小说放在前面,他的小说在萨德大神的作品面前就像小学生习作一样不值一提,所以本评论只针对“淑女劫”。 我认为很少有作家配得上“伟大“这个形容词,陀氏是一个,这个应该没什么异议,但是萨德呢?恐怕很多人会掩面不迭。即使真心喜欢...
評分一个十几岁的孩子满口爱情爱情得爱着一个有妇之夫(一个同样孩子的女孩儿玛特,只是比他大几岁而已),所用的语言有着哲理的思辨,绕来绕去地让人觉得头晕,而且那些心理的刻画带着点刻意带着点扭转带着点分裂与抽离的思辨。不过从描写上来看写得真切的现实,作者有诗人气质,...
評分这个版本,里面包含了作者的两部作品。《魔鬼附身》和《德.奥热尔伯爵的舞会》。前一部译者是程曾厚、程干泽;他们的翻译让我根本无法就作品本身的内容、作者的思想及写作水平进行评价,因为翻译的惨不忍睹,根本无法连贯的阅读下去,一个句子读出来甚至词汇不通。本来拉迪盖就...
評分想到拉迪盖在仅仅二十年的生涯中就写出此作品,享有盛名,另外还在诗歌画画上有所作为就感到上天的不公。但想到自己已经活过了四十岁心情便平和多了,有得必有失嘛! 两部作品的题材都可以作为韩国爱情剧的素材,不过正因为此才显露出才华的差异。经典严肃作家的处理方式是如何...
喜聞樂見的關於法左青年如何勾搭資産階級少婦的小說
评分神作
评分十七歲寫的愛情故事,汗顔,有些東西少年時代沒有讀到,在青年還是要讀迴來的
评分終於懂瞭三島為什麼那麼喜歡他瞭……感覺是在年輕時非常相似的兩個人。拉迪蓋雖然是天纔少年,但是寫作技巧不是很成熟。天纔的另一個要求也許是經曆吧?拉迪蓋十五歲時的戀愛經曆造就瞭《魔鬼附身》這篇……他一定也是個為自己的早熟感到苦惱的人。
评分十七歲寫的愛情故事,汗顔,有些東西少年時代沒有讀到,在青年還是要讀迴來的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有