传教士汉文小说研究

传教士汉文小说研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:宋莉华
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:2010-08
价格:60.00元
装帧:平装16
isbn号码:9787532555635
丛书系列:海外汉文小说研究丛书
图书标签:
  • 传教士
  • 基督教入华
  • 文学史
  • 宋莉华
  • 文化研究
  • 基督教
  • 文学
  • 近代
  • 传教士
  • 汉文小说
  • 研究
  • 宗教
  • 文学
  • 中国
  • 近代
  • 小说史
  • 翻译
  • 文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此书系“海外汉文小说研究丛书“一种。所谓传教士汉文小说,具体而言,是指西方来华传教士为了宣扬教义或改变中国人的观念,用汉语写作或翻译的小说。本书对明末至晚清的传教士汉文小说分门别类,点面结合地作了详细论述,基本理清了传教士汉文小说之起因、因承和发展线索,并对其文学地位与艺术价值作了客观的评价。本书资料翔实,持论有据,为迄今为止第一部全面研究传教士汉文小说的论著。

书籍简介:探寻清代小说中的社会风貌与文化思潮 书名: 烟雨楼台忆旧游:清代白话小说中的社会图景与人情世态 作者: [此处填写作者姓名] 出版社: [此处填写出版社名称] 出版年份: [此处填写出版年份] ISBN: [此处填写ISBN] --- 内容提要: 本书以清代白话小说的勃兴及其鼎盛时期为考察的中心,深入剖析了这一时期文学作品中蕴含的丰富社会信息、复杂的人情世态以及深层的文化思潮。不同于以往着重于文学技巧或情节结构的传统研究,本书致力于将小说置于其产生的历史语境中,通过细致的文本分析,还原清代社会生活的真实面貌,揭示文学如何成为一面映照时代的镜子。 全书分为四个主要部分,层层递进,展现了清代小说研究的广阔视野与深度挖掘。 第一部分:市井烟火与日常叙事 本部分聚焦于清代小说对城市生活、乡村风貌及市民阶层的细致描摹。我们考察了以《儒林外史》和部分“谴责小说”为代表的作品,如何通过对科举制度的讽刺、对官场百态的揭露,以及对士人精神困境的刻画,构建了一个多层次的社会空间。 首先,小说中的“市井”不仅仅是地理概念,更是文化概念。我们分析了小说中对茶肆酒楼、戏园子、书局等公共空间的描写,这些场所如何成为信息交流与观念碰撞的枢纽。例如,通过对贩夫走卒、手工艺人等“小人物”形象的刻画,展现了清代中后期商品经济发展下,城市底层民众的精神面貌与生存策略。 其次,本书重点探讨了“人情”的复杂性。清代小说中,亲情、友情、爱情乃至利益关系都呈现出极大的张力。《红楼梦》中的家族衰亡与个体悲剧,不仅仅是爱情故事,更是宗法制度下个体自由被压抑的深刻写照。我们运用社会史的方法,结合族谱、地方志等非文学史料,重建小说中描绘的社会关系网络,探究人情冷暖背后的经济基础与伦理规范。 第二部分:道德困境与价值重塑 清代是中国传统价值体系受到西方文化冲击、内部矛盾日益激化的时期。本部分深入研究小说如何反映和参与了这一价值重塑的过程。 我们详细考察了“侠义小说”和“公案小说”中对“义”与“法”的讨论。与明代侠义小说相比,清代的侠义形象往往更具社会责任感,他们不再仅仅是江湖浪客,而是开始介入社会不公的裁决。公案小说则反映了民众对现有司法体系的不信任,以及对“青天大老爷”理想的寄托。本书通过对比不同类型小说对“正义”的阐释,揭示了清代社会道德准则的动态变化。 此外,女性角色的书写也展现出显著的时代特征。从才女的觉醒到“节烈”观念的强化,小说中的女性形象在父权结构中挣扎,展现了传统礼教对个体生命的钳制。我们探讨了小说叙事中隐含的性别政治,分析了作者如何通过女性的命运,间接表达对社会规范的质疑或维护。 第三部分:异域想象与文化视野的拓展 随着清代中后期对外交流的增加,小说中的地理空间和文化视野开始超越传统的“天下”概念。 本部分着重分析了那些描绘异域风光、少数民族风情,乃至带有早期“奇幻”色彩的作品。这些作品虽然多带有作者的臆想和偏见,但它们确凿地标志着中国叙事文学开始尝试打破地域限制,构建更为广阔的想象空间。我们特别关注小说中对“边疆”和“海外”的描绘,这些叙事如何反映了清朝在多元民族国家和全球贸易体系中的自我认知与焦虑。 例如,对“海外奇谈”的叙述,不仅是满足读者猎奇心理,更是传统“物产志”和“海外见闻录”在小说体裁中的转化,体现了晚期帝国对外部世界的复杂心态——既想了解又充满防范。 第四部分:小说的传播与阅读社会 小说作为一种大众媒介,其传播方式和阅读群体直接影响了其内容和风格。本书将叙事文本的研究拓展至其接受层面。 我们考察了清代小说抄本、刻本,尤其是坊间通俗小说的印刷与流通状况。通过分析不同版本的小说在插图、校注和定价上的差异,可以窥见不同社会阶层对小说的消费习惯。小说不再是士大夫的私密读物,而是深入到中产市民阶层乃至部分富裕农户的日常消遣。 此外,本书还讨论了“评点”现象对小说文本的再创作和意义固化所起的作用。评点者往往是士大夫阶层,他们的解读在一定程度上构建了后世对这些小说的“主流”理解。通过对不同时期评点的对比,我们可以看到,同一部小说在不同历史阶段是如何被社会重新“阅读”和阐释的。 总结: 《烟雨楼台忆旧游》旨在为读者提供一个多维度的清代白话小说解读框架。它不仅是一部文学史研究的力作,更是一部展现清代社会风俗、思想变迁和人情冷暖的百科全书。通过对这些文学遗产的重新发掘和细致梳理,我们得以更清晰地理解中国古典文学的“晚期形态”及其所承载的深刻历史信息。本书适合中国古代文学、文化史、社会史研究人员,以及对清代社会生活和民间文化感兴趣的广大读者阅读。

作者简介

目录信息

绪论:传教士汉文小说研究现状述略
一、本书的研究对象——传教士汉文小说
二、传教士汉文小说的学术研究价值与研究现状
三、本书的研究预期与难点
第一章 马若瑟与早期天主教传教士白话小说《儒交信》
一、作为汉学大师的马若瑟
二、稀见天主教传教士汉文小说《儒交信》
三、《旧约》索隐派神学观与《儒交信》的创作
第二章 早期基督教中文期刊的小说策略
一、《察世俗每月统记传》
二、《特选撮要每月纪传》
三、《东西洋考每月统记传》
第三章 .第一部新教传教士汉文小说:米冷《张远两友相论》
一、问答体小说的先驱与中西文化的交融
二、长期的流传与众多的版本
三、中西读者的接受与影响
第四章 高产的德国传教士——郭实腊的小说创作与评点
一、对中国白话小说的重视与借鉴
二、中西方文化碰撞的产物
三、欧洲文化优越论及其强势话语权
第五章 《中国丛报》译介的中国古典小说及其对传教士的影响
一、小说作为汉语学习和了解中国习俗的教科书
二、《中国丛报》译介的小说
三、《中国丛报》的流传与影响
第六章 宾为霖与《天路历程》的译介
一、宾为霖的“天路历程
二、翻译《天路历程》
三、宾为霖译本的流传与影响
第七章 街头布道家杨格非及其汉文小说
一、街头布道家——杨格非
二、圣教书局与杨格非的中文著述
三、《引家当道》——展示理想的中国基督徒生活的小说
四、武林吉与《引家当道》的韩译本
第八章 李提摩太与《回头看纪略》的译介
一、活跃于晚清变革时局中的传教士译者——李提摩太
二、从《回头看纪略》到《百年一觉》
三、适逢其时的乌托邦小说
第九章 传教士与中国现代儿童文学的萌蘖
一、福音小说
二、寓言与童话
三、亮乐月的文学贡献
四、重建中国现代儿童文学与儿童观
第十章 19世纪传教士小说的文化解读
一、文化适应政策的延续
二、章回小说中的问答体与中西文化的对话
三、传教士小说的文化属性及其在近代历史语境中的阅读
附录一 19世纪西人汉语读本中的小说
一、小说入选汉语读本
二、小说的改编及其独立的文本价值
三、汉语读本及其小说的文化传播意义
附录二 19世纪西人小说中的白话实验
一、白话小说的倡导与写作
二、从旧式白话到北京官话
三、社会影响及历史地位
附录三 西方来华传教士汉文小说书目简编
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

真正让我感到惊喜的是,作者在收尾部分所展现出的那种开放性的思考和对未来研究方向的展望。他并未将所有问题都盖棺定论,而是清晰地指出了当前研究领域中仍存在的盲区和潜在的学术增长点。这种不满足于现状、持续追问的精神,是治学态度中最可贵的品质之一。通过作者的引导,我仿佛也参与到了一场持续进行的学术对话之中,激发了我自己去进一步探索和验证某些遗留问题的冲动。这本书不仅仅是一份对既有成果的梳理,更像是一把开启后续研究大门的钥匙,它给予读者的,不仅是知识的满足,更是一种知识探索的激情与方向感。这种“授人以渔”的智慧,使得这本书的价值超越了单一的研究报告范畴。

评分

这本书的叙事节奏掌控得非常精妙,尽管主题是严肃的学术探讨,但整体读下来,流畅感远超预期。作者没有采用那种僵硬的、纯粹的学术报告式写法,而是巧妙地融入了一些历史场景的描绘和人物命运的侧写,使得那些晦涩的文本分析变得鲜活起来。这就像是在阅读一篇宏大的历史画卷,既有宏观的时代背景铺陈,也有微观的个体细节刻画。尤其是当涉及到不同文化碰撞与融合的复杂议题时,作者的处理方式显得格外审慎和成熟,他没有简单地贴上好坏的标签,而是细致地梳理了影响因素、传播路径以及接受反馈的复杂链条。这种多维度的考察视角,极大地拓宽了读者的视野,让人意识到文化现象的产生和演变,绝非单一因素可以简单概括,而是一个充满张力与变数的动态过程。

评分

深入文本肌理后,我愈发体会到作者在史料搜集上的巨大投入与高超的驾驭能力。他似乎走遍了那些尘封的档案室,挖掘出了许多过去鲜为研究者所关注的珍贵资料。这种“填补空白”的努力,让整个研究的基石显得异常牢固和可靠。与市面上一些泛泛而谈的研究不同,本书的论证过程是步步为营、有据可查的,每一个重要论断的提出,背后都有着扎实的文献支撑。我特别欣赏作者在分析那些历史背景时所展现出的那种历史同理心,他不仅仅是在“研究”历史,更像是在“对话”历史,试图还原出传教士群体在特定时代语境下的真实思想活动与创作动机。这种深入骨髓的理解,使得最终得出的结论,不仅具有学术价值,更具有一种穿透时空的洞察力,让人读后久久不能平静,不得不重新审视过去的一些既定认知。

评分

从一个纯粹的阅读者的角度来看,这本书的阅读门槛虽然客观上存在,但作者为读者设置的“软着陆”机制非常到位。他总能在关键的理论转折点,用通俗易懂的语言对核心概念进行提炼和总结,仿佛有一位耐心的导师在身边随时为你答疑解惑。这种对读者体验的关怀,让深度研究不再是少数精英的特权。我尤其欣赏他对特定术语的界定和在不同章节间的呼应,使得全书形成了一个严密的知识体系,读完一个部分,对后续内容的理解自然而然地加深了。这种构建系统性的学习路径的能力,是衡量一部优秀学术专著的重要标准,而本书无疑在这方面做得非常出色,它不仅提供了知识点,更重要的是提供了一种系统的思考方法论。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,那种低调而富有质感的封面,仿佛就预示着内文的厚重与专业。初翻阅时,我立刻被那种严谨的学术气息所吸引。作者在行文间的逻辑推导异常清晰,如同构建一座精密的知识迷宫,每一步的指引都恰到好处,让人在探索的过程中既感到挑战,又不至于迷失方向。特别是对于一些早期文本的考据,那些旁人可能轻易忽略的细微之处,都被作者以近乎显微镜般的细致进行了剖析和阐释,这充分体现了研究者对学术的敬畏之心。阅读体验上,虽然涉及专业理论较多,但作者的语言组织能力极强,总能用一种既不失深度又不失可读性的方式来铺陈观点,这对于我们这些非科班出身,但对该领域抱有浓厚兴趣的普通读者来说,无疑是一大福音。这种平衡的把握,在学术著作中实属难得,使得原本可能枯燥的理论探讨,也充满了引人入胜的魅力。

评分

比较扎实,但文中多有重复。所附《西方来华传教士汉文小说书目简编》应该有用

评分

敘多於議,多是書目。

评分

敘多於議,多是書目。

评分

一个新的视角,非常开阔视野。

评分

做得不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有