Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003) was a Hungarian interpreter, translator, language genius and one of the first simultaneous interpreters in the world.
作者一路在翻译、同传行业摸爬滚打,用25年时间学会16门语言,从她的经验中可以学到: 1、任何学习目的都在应用。(学而不用是为屠龙术。) 2、幼童与成人学习法不同。幼童擅长记忆,成人擅长通过理解和转述学习。 3、通过翻阅词典来学习、记忆词汇。(小学时有个同学在背汉语...
评分这是一个匈牙利的牛人Kató Lomb (Pécs, February 8, 1909 – Budapest, June 9, 2003)现身说法写的书,据说其能掌握16种语言,其中10种可以用来口译,其他6种则可以笔译。我简单的看完后,觉得下面几点值得重视: 1、外语应该每天都要学,每周最少学习10-12小时。 2、通过阅...
评分 评分作者一路在翻译、同传行业摸爬滚打,用25年时间学会16门语言,从她的经验中可以学到: 1、任何学习目的都在应用。(学而不用是为屠龙术。) 2、幼童与成人学习法不同。幼童擅长记忆,成人擅长通过理解和转述学习。 3、通过翻阅词典来学习、记忆词汇。(小学时有个同学在背汉语...
评分今天,我要向各位爱好语言学习的狂人推荐一本书《我是怎样学外语的》。此书作者是个十分牛逼的人,匈牙利口译家卡托••罗姆勃(Kató Lomb)(这里说明一下,这个姓名顺序是西化的,她的匈牙利语应该是是罗姆勃•卡托[Lomb Kató],因为在匈牙利语中也是姓前名后的)。...
跟欧美人比起来 东亚人想要真正的成为multi-lingual要付出更多努力啊 不过想想他们要学我们的语言也不容易 也就心理平衡了 但是对于会东亚语言并水平很高的欧美人 我向来是很敬佩的
评分Informative and agrees with my methods.
评分有很多共鸣和使用技巧,但是内容太杂,逻辑不清晰,导致我读完后根本无法内化,当时是演讲比赛冠军推荐的读物,后来这位冠军去都柏林圣三一学习爱尔兰研究了......
评分浪費了我一個多小時,兜兜轉轉凈說廢話
评分浪費了我一個多小時,兜兜轉轉凈說廢話
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有