村上龍
1952年齣生於日本長崎縣佐世保市。武藏野美術大學肄業。
1976年仍就讀大學時,以描寫軍事基地城市年輕人行為的《接近無限透明的藍》獲得第19屆群像新人文學獎、第75屆芥川獎。此後,齣版小說、散文、對話集等,作品類型廣泛,並持續造成話題。
其中多部作品改編成電影,包括自編自導的《黃玉》、《京子》與《69》等片。
2000年齣版以網路和繭居為主題的《共生蟲》,以及描繪國中生從集體棄學到建立半獨立國的《希望之國》,一一成為討論話題。
2001年齣版《最後傢族》,同年改編為電視劇。
近期的長篇小說《走齣半島!》,成為超越文藝範圍的話題作品,並獲得第59屆「每日齣版文化獎」、第58屆「野間文藝獎」。近期作品另有《凝視「個體」的對談》、《盾》(2006)等。
從第123屆起,擔任芥川獎評審委員。
每段愛情,都能寫成一首歌。
爵士樂是一種溫柔。
那種溫柔,就像暫時不連絡,但還是會記得你的情人。
這種溫柔,就像那一段段無疾而終的感情,總被你收藏在記憶深處。
每段迴憶,成為一首在你血液裡盪漾的歌。
爵士酒吧總是跟觸動迴憶有關,
那些男人女人短暫交會時的過往情節,
在漂流的濃密音符、在杯中的酒液裡忽隱忽現,
訴說著--
你不懂,愛情是什麼……
從夢幻Jazz Bar概念齣發,村上龍用近40首經典爵士麯目,詮釋愛情中某種失落的溫暖。
村上龍說,爵士樂彷彿總說著:「我會永遠等你。」
那麼強靭,令人難忘,
如同愛情。
作为村上龙小说的爱好者,我基本上每次看他的书都满愉快的,觉得他虽然是个伯伯,但是脑子一直是十分锐利和年轻的,讲话没有赘词,虽然偶尔有点自以为是。 但是在看这本书的期间我一直有看不下去的冲动,因为这本书的翻译实在是太让我不舒服了! 讲话的语调拖沓,故事平庸,...
評分看了三联的评论后扭过头就来看,发现没有太多的阅读快感。偶总以为是翻译的问题吧?文字松软的像是著过头的面条,没有些许的嚼劲,这绝不因该是被称为W村上的层次。倒是开头评论的文字有强劲的冲撞力,把村上的左派感觉描绘的层次分明。还有一个发现,三联的书评还是很好写的啊...
評分因着朋友的介绍,加上40首爵士名曲引出40个爱情场景的噱头,至少看完对其中一些篇章还能有记忆。不知是不是翻译的原因,通篇读下来觉得行文不顺而拗口,可惜了。
評分我读的村上龙的第一本书。本来是打算从《接近于无限透明的蓝》或者《69》开始读的,只是苦于没有找到。看到了豆瓣很多人对于这本书翻译的质疑,我没有看过原著,日语也只懂皮毛,没有发言权,但是我却喜欢作者这种散文的形式,每篇,来自不同人的倾诉的形式,让我想起新版《蜡...
評分作为村上龙小说的爱好者,我基本上每次看他的书都满愉快的,觉得他虽然是个伯伯,但是脑子一直是十分锐利和年轻的,讲话没有赘词,虽然偶尔有点自以为是。 但是在看这本书的期间我一直有看不下去的冲动,因为这本书的翻译实在是太让我不舒服了! 讲话的语调拖沓,故事平庸,...
老男人的愛情悲歌集。與情人的情感糾結、Whiskey Bar、爵士樂,很是萎靡。加入魔幻元素後故事沒那麼單調瞭,但相比起來沒另一個村上好看。此書是拿來體驗日元暴漲時期,日本中上層社會男性視野的好工具。中國也經歷著類似的騰飛時期,但還遠遠未到產生一個所謂層級情調的時候。
评分老男人的愛情悲歌集。與情人的情感糾結、Whiskey Bar、爵士樂,很是萎靡。加入魔幻元素後故事沒那麼單調瞭,但相比起來沒另一個村上好看。此書是拿來體驗日元暴漲時期,日本中上層社會男性視野的好工具。中國也經歷著類似的騰飛時期,但還遠遠未到產生一個所謂層級情調的時候。
评分一本故事集吧。沒有多少人生閱曆的話都沒有共鳴的。不過很喜歡這種類型的書,爵士樂是一首首的情詩,多浪漫啊。不過或多或少有讓我想起曾經看過的一本《一韆零一晚》,想起一些人。
评分老男人的愛情悲歌集。與情人的情感糾結、Whiskey Bar、爵士樂,很是萎靡。加入魔幻元素後故事沒那麼單調瞭,但相比起來沒另一個村上好看。此書是拿來體驗日元暴漲時期,日本中上層社會男性視野的好工具。中國也經歷著類似的騰飛時期,但還遠遠未到產生一個所謂層級情調的時候。
评分老男人的愛情悲歌集。與情人的情感糾結、Whiskey Bar、爵士樂,很是萎靡。加入魔幻元素後故事沒那麼單調瞭,但相比起來沒另一個村上好看。此書是拿來體驗日元暴漲時期,日本中上層社會男性視野的好工具。中國也經歷著類似的騰飛時期,但還遠遠未到產生一個所謂層級情調的時候。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有