图书标签: 戏剧理论 戏剧 翁托南•阿铎 法国 残酷戏剧 阿尔托 艺术 文学
发表于2025-03-10
剧场及其复象 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
我们不能再糟塌戏剧了!
——翁托南•阿铎
欧美近代所有严肃剧场的发展,可分为两个时期:“阿铎之前”和“阿铎之后”。
——苏珊•桑塔格
内容简介:
本书是残酷戏剧的首倡人阿铎的代表作,它不是理论著述,也不是一本剧场实践手册,而是一个生命宣言,一部投向西方传统文化的挑战书。
阿铎在此书中所揭示的戏剧观念,产生广泛深远的影响,启发了无数当代最杰出的剧场工作者,是当代戏剧的重要文献。
本书译者系影剧方面的专家,译文言辞贴切、行文流畅,为难能可贵的优秀译本。
阿铎(Antonin Artaud,1896-1948),又译阿尔托。
法国戏剧家、诗人、画家,残酷戏剧的首倡者。
五岁时所患的脑膜炎据说导致了日后不断折磨他的精神疾病。在其苦难不断的一生中,阿铎创作不断,后世整理阿铎作品全集共31册。20世纪30年代初他提出“残酷剧场”的理念,虽终其一生阿铎都没有成功实践这一戏剧观念,但其对后世的启发价值无可限量。
我曹!这本书有多少种翻译!出版社你粗来我不打你!
评分我们都得立刻吃饱,但更重要的是,不要只为满足这当下的需要,而浪费了饥饿的力量。
评分这一版翻译的真好!好的译者能把体系来龙去脉说得更明白,看了好多遍这一次才真正看明白阿尔托对“场”的强调。“场”被清空,需要填满,而戏剧文本的语言不应该被用来填充,需要的是其他手段的语言,那些就是今天后戏剧出现的非等级化符号。身体,静默,能量存现这些都是当时阿尔托所说的“其他语言”之一。真好,好的翻译真的值得推荐! 不过从桂的“戏剧”及其重影,到了这版“剧场”及其复象;其中用词变化,也能描出一条国内对剧场艺术转向的线索吧?
评分这本书其实是非常不系统的,但是就隐喻性本身而言,只要艺术“身体”之所在也就可能为喜剧打开一扇窗户了。阿铎做得很到位,把对象化戏剧同化进身体内部确实是不能回避的趋势
评分阿尔托的理念至死没有实现,这不要紧,因为他的伟大是在于提供“概念”。
这个「残酷」既非虐待狂,亦非流血,至少不是仅指此而已。 我并不刻意营造恐怖,「残酷」这个字应作广义解,而非惯常赋予它的血肉模糊的物质意义。我这样做,是要求有权舍文字常用的意义,打破框架、挣脱枷锁,回归文字的起源。文字一向是透过抽象的意念,来传达具体观念的。 ...
评分译者毁了、严重歪曲了原文,我真的看得受不了了。 网上有英文的原文下载, 用google搜索 the theatre and its double pdf, 你们可以搜到一个很好的电子书版本。
评分很难想象,法国学者阿铎竟能为“剧场”带来如此生动的见解。在传统的理解视野里,“剧场”也无非是一个客观、静止、不变的具象罢了,也就是日常口语中的“场所”。阿铎则将“剧场”演绎为某种氛围,其意义已超越了戏剧或演出之维。 阿铎的阐释直接指向了我们长期以来对“剧场...
评分这本书真是薄的要命,相对于其他随便什么书来讲。 具体讲这件事的内容也只占这书的三分之二。 每天费劲集中注意力到这本书里的内容,飞速的旋转脑袋里的小宇宙试图去了解书里的内容,通常不到半个小时就要败下阵来。真是理解困难。 磕磕绊绊的读到信件部分,这感觉就是:豁然开...
剧场及其复象 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025