希姆博爾斯卡選讀劄記

希姆博爾斯卡選讀劄記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:東方齣版中心
作者:[波蘭] 維斯瓦娃·希姆博爾斯卡
出品人:
頁數:576
译者:吳俁
出版時間:2019-12-1
價格:36.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787547314203
叢書系列:希姆博爾斯卡全集
圖書標籤:
  • 隨筆集
  • 隨筆雜文
  • 波蘭
  • WislawaSzymborska
  • 諾貝爾文學奬
  • 未知
  • 2.散文隨筆
  • 希姆博爾斯卡
  • 詩歌選讀
  • 文學評論
  • 女性作傢
  • 現代詩歌
  • 波蘭文學
  • 詩歌賞析
  • 文學劄記
  • 思想深度
  • 情感錶達
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書收錄瞭希姆博爾斯卡對1966年到1974年齣版的二百餘本著作的讀書隨感。這些圖書評論首次翻譯為中文齣版,內容涵括傳記、選集、詞典、通俗讀物和各種指南等,涉及題材之廣,無不令人驚嘆。這位諾奬獲得者文風真實貼切、辛辣犀利又不失風趣幽默,用寥寥幾百字就讓一本書高下立見,極富趣味性和指嚮性,讀者可以在波蘭文的譯本中窺見經典的韻味。

著者簡介

維斯瓦娃•希姆博爾斯卡(1923—2012),波蘭作傢,公認為當代最迷人的詩人之一,被譽為“詩界莫紮特”,受到包括文學傢米沃什、政治傢科莫洛夫斯基等社會各界人物的高度贊譽。希姆博爾斯卡在1996年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲得該奬的女詩人;2001年她成為美國文學藝術學院名譽會員。她常以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啓廣大想象空間。她的作品文字詼諧,於幽默中暗藏譏諷,以精確的諷喻揭示瞭人類現實中的曆史背景和生態規律。她的詩集《萬物靜默如謎》中譯本是近年來最為暢銷的詩集。

圖書目錄

《天根》
《憐憫的故事》
《詩歌》
《心髒和石頭》
《詩和歌》
《自相矛盾的自然》
《珍珠和石頭》
《我的生活迴憶錄》
《反世界》
《正在死去的馬……》
《敘述詩精選》
《西太平洋的航海者》
《希臘神話》
《16世紀的商人》
《華沙故事》
《詩歌精選》
《玉中寶》
《濛娜麗莎》
《匈牙利的傻大個》
《他人的生活》
《邁剋爾•剋列奧法斯•奧金斯基》
《雅洛斯拉夫•哈謝剋》
《愛麗絲•托剋拉斯自傳》
《從夢想到科學發現》
《一名法律人的迴憶錄》
《太陽葡萄園》
《來自南特的巫師》
《詩歌選集》
《華沙的不羈纔子》
《我的生活故事》
《廣島的文化》
《希臘男人尋找希臘女人》
《論喜劇》
《奧遜•威爾斯》
《來自岩石峭壁的信號》
《揚•科哈諾夫斯基》
《來自薩鬆的大衛》
《阿茲特剋的衰亡》
《悲劇》
《在咖啡和煙囪旁邊》
《哈基姆》
《荒野上的椅子》
《關於人的民謠》
《與荷馬結伴而行》
《吉爾伽美什,遺跡中巴比倫和亞述的史詩》
《諺語》
《王位覬覦者之妻》
《西方和東方藝術》
《學者們的軼事》
《迴憶錄——同盟片段》
《亨利剋•顯剋微支的印第安冒險》
《睡眠》
《多赫特拉指的就是醫生》
《乞丐》
《三個骷髏的珊瑚礁》
《迴憶錄》
《我的自傳》
《波蘭過去的民間傳說》
《薩蒂裏卡》
《幕間短劇》
《華沙浪漫芭蕾舞——1802—1966》
《亞特蘭蒂斯》
《啓迪》
《瑪利亞•卡萊爾吉斯》
《世界作傢名錄小詞典》
《法國中世紀的傑作》
《恩吉奧的傳說》
《詩歌》
《文論和社論》
《齊格濛特•奧古斯特——雅蓋隆王朝的最後繼承者》
《帕格尼尼》
《在遊戲的疆土裏旅行》
《北方的英雄們》
《烏剌尼亞——第九位繆斯女神》
《童話故事》
《民歌》
《論杜弗的動與靜》
《伊特拉斯坎人》
《秘史》
《追隨諾亞的足跡》
《特洛伊戰爭》
《與狗相伴過百年》
《17世紀的剋拉科夫市民》
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

第24页,出版商将《玉中宝》与一部叫做《特里斯坦娜和伊索尔德斯的故事》相提并论,译者的注释是“波兰的文学作品”,但根据译者的翻译以及后文提到“这个译本是从法语翻译过来的”,这部《故事》似乎指的是中世纪的一部法国骑士文学作品《Trsitan et Iseut》(瓦格纳根据这个...  

評分

第24页,出版商将《玉中宝》与一部叫做《特里斯坦娜和伊索尔德斯的故事》相提并论,译者的注释是“波兰的文学作品”,但根据译者的翻译以及后文提到“这个译本是从法语翻译过来的”,这部《故事》似乎指的是中世纪的一部法国骑士文学作品《Trsitan et Iseut》(瓦格纳根据这个...  

評分

与诗人读诗 ——读《希姆博尔斯卡选读札记Ⅰ、Ⅱ》中有关诗歌的篇目 诗人也是读诗人 青年人自伤暗中的思慕,“像一朵向日葵,在夜里默默地坚持”,这何尝不是对我等读者的写照,不动声色地芳心暗许,哪管他“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”,我自愿在这楼中来来回回转悠。 ...

評分

第24页,出版商将《玉中宝》与一部叫做《特里斯坦娜和伊索尔德斯的故事》相提并论,译者的注释是“波兰的文学作品”,但根据译者的翻译以及后文提到“这个译本是从法语翻译过来的”,这部《故事》似乎指的是中世纪的一部法国骑士文学作品《Trsitan et Iseut》(瓦格纳根据这个...  

評分

与诗人读诗 ——读《希姆博尔斯卡选读札记Ⅰ、Ⅱ》中有关诗歌的篇目 诗人也是读诗人 青年人自伤暗中的思慕,“像一朵向日葵,在夜里默默地坚持”,这何尝不是对我等读者的写照,不动声色地芳心暗许,哪管他“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”,我自愿在这楼中来来回回转悠。 ...

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有