History of Early Chinese Buddhism

History of Early Chinese Buddhism pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Kodansha America
作者:Zenryu Tsukamoto/塚本善隆
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1985-09
价格:USD 175.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780870116353
丛书系列:
图书标签:
  • 佛教
  • 哲学
  • Buddhism
  • 建筑
  • 佛教史
  • 2013春季
  • *宗教
  • 佛教史
  • 中国佛教
  • 早期佛教
  • 佛教哲学
  • 宗教研究
  • 中国历史
  • 文化史
  • 学术著作
  • 历史学
  • 东亚宗教
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《东方禅思:佛教在东亚的早期演变与传播》 本书深入探讨了佛教自传入中国后,如何在东方大地扎根、发展,并最终深刻影响中国乃至整个东亚文化、哲学和社会结构的历程。我们将从佛教的起源地印度出发,追溯其早期传播的脉络,重点聚焦其在汉代传入中国后的最初阶段。 第一部分:佛教东来的序曲 印度佛教的萌芽与早期发展: 在介绍佛教东来之前,本书将简要回顾佛教在印度的早期形态。我们将触及释迦牟尼的生平及其核心教义的形成,例如四圣谛、八正道、缘起论等。同时,也会提及佛教早期部派林立的局面,为理解佛教如何在传播中发生演变打下基础。 丝绸之路上的文化交融: 重点分析佛教如何通过陆上和海上丝绸之路,跨越地理障碍,进入中原。这一部分将详细梳理早期文献中关于佛教传入的记载,如《牟子理惑论》、《道安录》等,并考察当时中国社会对这种外来思想的初步认知与反应。我们将探究佛教最初以何种形式被接受,以及它与中国本土思想,特别是道家、儒家,发生了哪些早期碰撞与融合。 第二部分:汉魏晋南北朝:佛教的本土化探索 初期译经的艰辛与成就: 本书将详细介绍汉末至南北朝时期,佛教经典的翻译工作。我们会关注早期翻译家如支娄迦谶、竺法护、竺法护、佛驮跋陀罗等的贡献,分析他们在翻译过程中所面临的语言障碍、文化隔阂以及采取的策略。我们将探讨不同译本对佛教思想传播的影响,以及早期译本所呈现的佛教面貌。 佛教与中国士人阶层的互动: 详细阐述佛教如何逐渐吸引中国士人群体,并在此过程中发生深刻的本土化。我们将分析玄学与佛教般若思想之间的联系,如“格义”的出现及其意义。探讨士人如何在佛教中寻找精神慰藉,以及佛教的戒律、教义如何被改造以适应中国社会的文化习俗。 早期佛教寺院的兴盛与社会功能: 描绘早期佛教寺院的建立、发展及其在社会生活中的角色。本书将考察寺院作为宗教中心、文化传播基地、甚至经济实体的功能。我们将研究僧团的组织形式、生活方式,以及僧侣与世俗社会的互动模式。同时,也会涉及佛教艺术在这一时期的萌芽,如早期佛像的造型与风格。 佛教的传播与地域差异: 分析佛教在不同地域的传播情况。除了中原地区,我们还会关注佛教在江南、四川等地的早期发展,以及其在当地文化土壤中呈现出的独特面貌。 第三部分:佛教教义的中国化演绎 般若思想的传播与影响: 深入剖析般若思想在中国早期传播的深远影响。我们将梳理《大品般若经》、《小品般若经》、《道行般若经》等重要经典的翻译与流通,并分析般若空观如何挑战中国传统的本体论和价值观。 早期净土思想的端倪: 追溯净土信仰在中国早期的萌芽。我们将考察阿弥陀佛信仰的初步传入,以及早期净土观的形成。重点分析昙鸾、慧远等早期净土宗的先驱,他们如何阐释西方极乐世界的理念,以及这种信仰如何为普通信众提供了精神寄托。 早期禅宗思想的酝酿: 探讨禅宗思想在中国早期的孕育过程。虽然禅宗的正式确立在唐代,但本书将追溯其早期渊源,如二祖慧可、三祖僧璨等,以及他们对“不立文字”、“直指人心”等早期禅宗观念的阐发。我们将考察禅宗思想如何与中国本土的直觉主义、神秘主义等思潮相互激发。 第四部分:佛教的社会与文化影响 佛教对中国哲学思想的重塑: 总结佛教思想对中国哲学体系的改造。除了对玄学的影响,我们将探讨佛教的因果报应、轮回转世等观念如何影响了中国人的生死观、价值观。 佛教与中国文学艺术的融合: 考察佛教如何渗透到中国文学、绘画、雕塑等艺术领域。我们将分析佛教题材的文学作品,如早期佛教故事、赞颂诗等,以及佛教艺术对中国传统绘画、雕塑风格的塑造。 佛教在政治与社会层面的作用: 审视佛教在早期中国政治与社会生活中的角色。我们将探讨统治者对佛教的态度,以及佛教寺院在社会救济、文化教育等方面的功能。同时,也会提及佛教与中国社会结构、伦理道德之间的互动。 本书力求以史料为依据,辅以严谨的考证,呈现一幅佛教在东方早期演变和传播的生动图景。我们不回避佛教在传播过程中遇到的挑战与争议,也着力展现其在中国文化土壤中孕育出的独特生命力。通过对早期佛教历史的细致梳理,本书旨在帮助读者理解佛教如何从一个异域宗教,最终成为深刻塑造东亚文明的重要文化力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,这本书的学术深度是令人敬畏的,它对早期佛经译本的考证工作量之大,令人叹服。对于那些热衷于文献学的读者来说,这本书无疑是宝藏。作者在处理几个关键概念的翻译演变——比如“般若”、“涅槃”在不同译师手中的细微差别——时,那种审慎和一丝不苟的态度,简直是“吹毛求疵”到了极致,但正是这种严谨性,保证了论述的可靠性。我特别注意到,作者对于“有部”与“大众部”等早期部派思想的传入及其对中国思想界的影响,做了相当细致的梳理,这部分内容对于理解后来大乘佛教的兴盛,提供了坚实的思想史基础。它不是那种让你读完后感到轻松愉快的读物,它需要你全神贯注,但回报是极其丰厚的,它真正做到了深入骨髓的学术探讨。

评分

阅读此书的过程,就像进行了一场沉浸式的考古发掘。作者的文笔如同细腻的画笔,勾勒出那些已经湮没在历史长河中的重要寺院和石窟的昔日风采。虽然书中没有直接附带大量的图片,但其文字的画面感却异常强烈,尤其是在描述早期佛教艺术和建筑风格如何受到犍陀罗和中亚艺术影响,并逐渐演化出具有中国气派的造型时,我仿佛能亲眼看到那些佛像面容上的细微变化——从最初的异域风情,到后来逐渐融入了魏晋名士的清瘦与飘逸。这种艺术史与宗教史的无缝对接,是全书的一大亮点。它提醒我们,信仰的传播往往伴随着物质文化的载体,而这些载体的变迁,本身就是研究历史最好的证据,作者对这些“物证”的解读,深刻而富有洞察力。

评分

这本书的行文风格有一种独特的、近乎怀旧的优雅,这在当代的学术写作中是相当少见的。它不像某些当代著作那样追求时髦的理论框架或激进的重构,而是扎根于对原始资料的尊重与虔诚的解读。读着它,我感受到的不仅是历史知识的传递,更是一种对“求道”精神的致敬。作者在论述佛教如何为中国传统社会提供了一种新的宇宙观和伦理体系时,其笔调中流露出的那种深沉的理解和同情,超越了纯粹的学术距离感。它成功地将那些遥远、被神化的历史人物,还原成了在巨大文化冲击下艰难前行的探索者。这本书的价值在于,它不仅记录了“发生了什么”,更重要的是,它解释了“为什么会这样”,以及这种“这样”对我们今天意味着什么,是一部富有生命力的史学著作。

评分

这本书的结构安排堪称精妙,它没有采用简单的时间线索来铺陈,而是采用了主题聚焦的策略,使得每一个章节都能单独拎出来作为一篇深入研究的论文来对待。我尤其欣赏作者在论述“僧侣的社会角色”时所展现出的细腻笔触。例如,书中对魏晋南北朝时期,那些身兼学者、医者、乃至政治顾问的“高僧”群体的描绘,远比我想象中要复杂得多。他们并非只是单纯的宗教人士,更是那个动荡年代里,知识分子寻求精神寄托和实践抱负的重要载体。作者通过引述大量鲜为人知的碑文和地方志中的记载,构建了一个立体化的佛教生态圈,让我们看到,佛教的传播从来不是自上而下的官方行为,更多的是民间信仰、地域力量和精英阶层共同作用的结果。这种多维度的考察,极大地拓宽了我对“早期佛教”这个概念的理解范围,它不再仅仅是哲学思辨,更是一种社会生活的方式。

评分

这部关于早期中国佛教史的著作,简直是一部时间胶囊,将读者一下子拉回了那个思想碰撞的时代。作者的叙事手法如同高明的导游,带着我们穿梭于丝绸之路的驼铃声中,细致入微地描绘了佛教是如何从遥远的印度腹地,一步步渗透、扎根于广袤的中华大地。尤其对早期译经的论述,那份对文本流变和语境差异的敏锐捕捉,让人不得不惊叹。我印象最深的是对安世高和竺法护两位译师的对比分析,简直是教科书级别的比较宗教学研究。作者并没有仅仅停留在罗列史实和人名上,而是深入挖掘了佛教义理如何与中国本土的儒家、道家思想进行艰难的、有时甚至是激烈的融合过程。那种“水土不服”后的“本土化”演变,被勾勒得淋漓尽致,每一个关键的转折点,都伴随着对社会结构和士大夫阶层心态的深刻剖析,使得整本书读起来既有学术的严谨性,又不乏引人入胜的故事性,远超一般枯燥的史学著作。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有