圖書標籤: Patrick_Modiano 法國文學 法國 PatrickModiano 莫迪亞諾 小說 français 北京法盟圖書館
发表于2025-02-02
Dans le café de la jeunesse perdue pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
帕特裏剋•莫迪亞諾(1945- ),法國當代著名作傢。生於巴黎郊外布洛涅-比揚古地區,父親是猶太金融企業傢,母親是比利時演員。
一九六八年莫迪亞諾在伽利瑪齣版社齣版處女作《星形廣場》一舉成名。一九七二年的《環城大道》獲法蘭西學院小說大奬,一九七八年的《暗店街》獲得龔古爾奬,一九九六年,莫迪亞諾獲得法國國傢文學奬。
莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調查、迴憶和探索,將視野轉迴到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善於運用象徵手法,通過某一形象錶現齣深遠的含義。二〇〇七年齣版的《青春咖啡館》是莫迪亞諾創作的第二十五部作品,齣版兩周銷量即突破十萬冊,並被法國《讀書》雜誌評為“二〇〇七年度最佳圖書”。
看他的書一直有種雲裏霧裏的感覺。
評分還沒看多少頁呢,perdu這個已經齣現不知道多少次瞭,包括一開始Louli讀的Horizons perdus。中譯本題目略去這個詞譯者自有考慮,但目前還是覺得不妥。。。——還是覺得perdue不翻譯不好。
評分莫的文字從容。中譯不錯,包括書名。讀過一章中譯本,自己迴歸母語閱讀的自信,使“簡潔、不晦澀”成為快速閱讀的托辭,最後對文字的感受也也退化到隻剩“平實高效”的印象。讀法語原文時,節奏要慢得多(主動地或是被動地),母語讀者是不是也有同樣感受,我並不確定。咀嚼文字本身,反而比跟進情節更有滿足感。生詞不多,語法規範,沒有邏輯緊密的大量從句,不論從語言能力還是審美口味上,都是很照顧我的菜。正在National Gallery大展的倫勃朗,能在一張畫裏,僅用有限的幾種顔色(锡耶納土/赭石/白等),展現極其豐富、細膩有層次的色調;在對原料的運用上,莫也是不挑牛刀卻能遊刃有餘的類型。結構、技巧之類不想多講。這又是一個多麵群雕,人物塑造由不同敘述視角的碎片拼貼完成。評論裏有一篇"露姬讓我想起他",已經寫足瞭
評分直到看到ca y est laisse toi aller之前都覺得沒什麼。。
評分看他的書一直有種雲裏霧裏的感覺。
在“逃逸线”与“柔软线”之间的青春 ——莫迪亚诺和他的《青春咖啡馆》 袁筱一 曾经以为,倘若对巴黎没有所谓“乡愁”——哪怕是作为外乡人的,因为要保留对巴黎的那一点暧昧而刻意为之的“乡愁”——一类的情感,应该是不会喜欢莫迪亚诺的,就好像莫迪亚诺本人喜欢着的侦探...
評分最初对于Dans le café de la jeunesse perdue这本书的书名翻译并不存什么问题。直译过来就是了嘛——青春消逝的咖啡馆。 然后金龙格先生交稿后,我一看书名愣住了。“青春咖啡馆”。怎么把Perdue这么重要的词吃掉了呢? 看到金龙格写的译后记,才明白了他这么翻译的意图: ...
評分À la moitié du chemin de la vraie vie nous étions environnés d’une sombre mélancolie qu’ont exprimée tant de mots railleurs et tristes dans le café de la jeunesse perdue. - Guy Debord 在真实生活之旅的中途 我们被一缕绵长的愁绪包围 在挥霍青春的咖啡...
評分带我进入莫迪亚诺世界的第一本,一开始阅读,是初次接触这种描写形式的小说,有一股朦胧意,熟悉作者写法之后,可谓被小说带入佳境,似乎在街区上才能看得懂这一切。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
評分简单的看了一遍,一直揣在包里,想看第二遍。 看戏的时候带着,酒吧的时候带着,坐车的时候带着。 却很难再翻开仔细浏览,只能断开章节,随意翻翻。 好像看过了,却又好像仍然不认识露姬。 或许,我错了。 即便每个人眼里的那段生活,都有露姬,却都是自己对曾经消逝的那段日...
Dans le café de la jeunesse perdue pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025