Lawyer Atticus Finch defends the real mockingbird of Harper Lee's classic, Puliter Prize-winning novel--a black man charged with the rape of a white woman. Through the eyes of Atticus's children, Scout and Jem Finch, Harper Lee explores with rich humor and unanswering honesty the irrationality of adult attitudes toward race and class in the Deep South of the 1930's.
哈珀•李(1926— )
生于美国阿拉巴马州, 曾被授予普利策小说奖及其他众多文学奖项。她与杜鲁门•卡坡蒂是幼年的邻居和一生的朋友。《杀死一只知更鸟》据说是以卡坡蒂为原型之一创作的,现已成为公认的美国文学经典。此后,她一直隐居在家乡亚拉巴马的小镇上 ,拒绝各种采访,过着平静的生活。有人问她为什么不在盛名之下接着写作,她回答:“有过这样一次,还有什么可写的?”
首先要更正以下,这部小说的原版是 To Kill a Mockingbird,而Mockingbird是反舌鸟,不应该是知更鸟,不知道为什么这个版本的书用了知更鸟的译文。 《反舌鸟》中运用很多象征意象,叙事方式也很有特点,不光是以儿童的视角成人的思维讲述这个美国南方小镇的人和事,作者还运用了...
评分一声啼鸣 ——读《杀死一只知更鸟》 如果有一天,我会被要求推荐一本值得一读的书,那么我从抽屉里拿出来的第一本将是《杀死一只知...
评分 评分你还在忙着,不过没关系,我想和你聊聊我对这本书《杀死一只知更鸟》的看法,你有时间的话就能看到了。 我依旧感叹于童年没有这么多的奇遇,这让我发现我过去的那些浅薄,不是年龄所能掩盖的,可我又不得不承认即使现在读完这本书,我也受益匪浅。 这本书的片段似乎带有强烈的...
评分最初以为又是鸡汤而已,可到最后竟发现自己喝得好开心。 抛开从前的绝对自我的思维模式,我没想到这本书会给我看待世界的另一种眼光,一切只是“人”本身而已。 近几年来读的书过于关注人心的阴暗面、情感的幽微初,以至于很久很久都没有看到过像阿蒂克斯这样绝对的完美的人...
惡有惡報是好的,但是,制度的不完善和人們根深蒂固的偏見,讓人自省。
评分惡有惡報是好的,但是,制度的不完善和人們根深蒂固的偏見,讓人自省。
评分Love Atticus and his two children, Jem and Jean(Scout).
评分惡有惡報是好的,但是,制度的不完善和人們根深蒂固的偏見,讓人自省。
评分惡有惡報是好的,但是,制度的不完善和人們根深蒂固的偏見,讓人自省。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有