圖書標籤: 古典文學 詩經 周振甫 詩歌 國學精粹 古典 文學 中國文學
发表于2024-08-02
詩經譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這次修訂本,我們對詩篇的各章譯文,作瞭文字上的統一;對有的譯文和注釋,根據周老生前發錶的有關文章和老人傢講解《詩經》時我們作的筆錄,略作改動;對一些錯字和疏漏,作瞭訂正。全書的注音,則由周海兵協助訂正。由於我們的水平限製,一定有許多不恰當或失誤處,謹請讀者批評指正。
讀不下去,此書的定位很尷尬,既為譯注,應當帶有普及性質,但注釋又極簡略,且集注僅不加批評地引毛詩序、三傢詩、硃熹、方玉潤,能消化這些內容的讀者還需要翻譯詩經原文嗎?還需要讀簡體嗎?唉,以後遇上搞活動湊單買書也需謹慎啊,和這本書一起買的簡體版《古詩源》也已被打入冷宮瞭。
評分額,怎麼說,翻譯很無語,不過一般不看翻譯,隻要原文全就行瞭。
評分看到評價裏有人說周振甫翻譯得過於通俗 是給鄉下老太看的。詩三百大多源於民間,難道要把它翻譯得像聖賢書一樣您纔滿意麼?我倒覺得他用言簡意賅的語句 點齣《毛詩序》、《箋》和《詩經原始》之間的不同理解,此點甚為受用。
評分庸俗如我還是喜歡這個有點亂注的本子。#連三傢詩失傳都忘瞭的我
評分不得不說這是我覺得相當好的一本譯注。
首先,翻译不太靠谱,大多数诗篇都翻得很拗口,拗口也就罢了,有的诗句翻译还达不到“信”的最低标准。 翻的不好也就罢了,毕竟诗本来就不可翻译,注做好一点也不错啊。但是此书的注释很多地方失之过简,很多字词只给本义,而不指出上下文中的转义,对于初学者不太适合,光看简...
評分 評分一是 错别字 二是 错句读 三是 错翻译 望文生义 语无伦次 与注解南辕北辙 作为一本古文的普及读本,个人感觉是可以回炉造纸了。。。 中华书局自重。。。。
評分此书真的很差!很差!可惜豆瓣评价上没有这一选项。 早听说钱钟书看不起周某人,也听说周某人在文章中剽窃钱钟书观点等事,但我感受还不深。翻阅此书之后,我彻底相信了。 今人给经典作注难免有剽窃的嫌疑,因为之前的成果太丰富了,仅搜集、消化就需要花很大的功夫,要有些自...
評分举个最好玩的例子《新台》,翻译者把四言的诗经翻译成了七言诗,我觉得薛蟠写诗大概也就这个水平:) “新台照水倒影明,河水长得与岸平。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不像人。 新台靠水造的高,河水涨满浪滔滔。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不得了。 渔网设备为捕鱼,捕个蛤蟆空...
詩經譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024