这次修订本,我们对诗篇的各章译文,作了文字上的统一;对有的译文和注释,根据周老生前发表的有关文章和老人家讲解《诗经》时我们作的笔录,略作改动;对一些错字和疏漏,作了订正。全书的注音,则由周海兵协助订正。由于我们的水平限制,一定有许多不恰当或失误处,谨请读者批评指正。
此书真的很差!很差!可惜豆瓣评价上没有这一选项。 早听说钱钟书看不起周某人,也听说周某人在文章中剽窃钱钟书观点等事,但我感受还不深。翻阅此书之后,我彻底相信了。 今人给经典作注难免有剽窃的嫌疑,因为之前的成果太丰富了,仅搜集、消化就需要花很大的功夫,要有些自...
评分举个最好玩的例子《新台》,翻译者把四言的诗经翻译成了七言诗,我觉得薛蟠写诗大概也就这个水平:) “新台照水倒影明,河水长得与岸平。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不像人。 新台靠水造的高,河水涨满浪滔滔。求的安顺夫婿好,嫁个蛤蟆不得了。 渔网设备为捕鱼,捕个蛤蟆空...
评分此书真的很差!很差!可惜豆瓣评价上没有这一选项。 早听说钱钟书看不起周某人,也听说周某人在文章中剽窃钱钟书观点等事,但我感受还不深。翻阅此书之后,我彻底相信了。 今人给经典作注难免有剽窃的嫌疑,因为之前的成果太丰富了,仅搜集、消化就需要花很大的功夫,要有些自...
评分版本不好。。。
评分是修订本,白话的翻译非常生动可爱
评分怎么没有封面…………
评分少壮不努力老大徒伤悲,背书是力不能及了,每年多读两遍吧,唉
评分该说周振甫懒惰呢还是简约呢?依《毛诗序》来看则《诗》无非刺头也。然则《诗》之所言多农桑稼穑之事,非躬亲陇亩久于其道者,不能言之亲切有味也如是。何至于民间作诗者尽皆儒家?采诗者又果真那么施特劳斯?所以还原主义的方玉润与毛公比较并观是可以的。但除此之外周氏几不加任何解读甚至今译与注释竟有相悖,则令人不太尽兴甚至读不太通。推荐参钱、高、余本。小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名:屠呦呦、池明明、李梦梦、傅斯年、邵洵美、林徽音、梁思成、唐圭璋、杨周翰、邢贲思、蒋孔阳、郑朝宗、裘锡圭、琼瑶、江采苹、林婉如、周邦彦、王引之、秦邦宪、张闻天、陈丕显、孙柔嘉、风清扬、许有庆、诸葛孔明、贺敬之、板儿、绿衣翁、东方未明、钱其琛、胡乔木、陈吉甫、王国维。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有