作者:彼得•L.伯格,奥地利裔美国著名社会学家,路德教派神学家。主攻社会学、宗教社会学、神学,其著作论及当代重大的政治、经济、社会、文化和宗教问题。
译者:何道宽,深圳大学英语及传播学教授、政府津贴专家、资深翻译家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究三十余年,著作和译作近六十种,逾1500万字。
如果没记错,在你每次面临人生“转折点”之际(以前每到大型考试,为突显其重要意义,老师总冠其名曰“转折点”),身边的人,尤其家长老师还有各种打着关心你爱你的长辈,总会嘱咐一句,要学会适应新环境。当你毕业等于失业,彻底走向社会那天,他们更是语重心长告诫你,一定...
评分“尽管社会学家顶着高雅的学术头衔,他还是不得不放下身段去倾听人们的闲聊,他禁不住要透过门缝去窥视,去阅读别人的信函,去开启档案柜。有闲情逸致的社会学家可能会根据升华之后的窥阴癖来为社会学家构建能力倾向测验(让我们急忙补充说,这仅仅是个比方)。或许,有些充满...
评分让人坐地铁等朋友睡醒觉都想着阅读的一本小书。很庆幸自己在初识社会学这一陌生领域的第一本书是它。行文风格有罗兰巴特写《恋人絮语》的洒脱超然:不带偏见、不囿于常规。 有入门级教科书的面面俱到,又恰到好处的点到为止。有哲学著作的逻辑条理,又有丰富且真实可感的例子支...
评分1,曾經老師教導我們“性格決定命運”,其實真相是“命運決定性格”。按照迪爾凱姆的“社會決定論”,一個人的定位、角色和身份甚至命運,都在他出生之前就已經被社會所決定了。一個人的基本自我認知源自他早年的社會化,而一個人的社會化由他父母的階層及地位、所能夠獲得的社...
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有