作者:彼得•L.伯格,奥地利裔美国著名社会学家,路德教派神学家。主攻社会学、宗教社会学、神学,其著作论及当代重大的政治、经济、社会、文化和宗教问题。
译者:何道宽,深圳大学英语及传播学教授、政府津贴专家、资深翻译家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究三十余年,著作和译作近六十种,逾1500万字。
两天读完本书,急躁的性子差点与这本书无缘,所幸读了第二遍。 第一遍读匆匆览了大概,初步判定这是一个高傲的社会学家的世界观及价值观叙述散文,逻辑不如专业著作那么缜密。关于社会学是什么,社会学家做什么倒还有趣,其他内容却略为过时。六十年代,大量的黑奴、纳粹案例,...
评分两天读完本书,急躁的性子差点与这本书无缘,所幸读了第二遍。 第一遍读匆匆览了大概,初步判定这是一个高傲的社会学家的世界观及价值观叙述散文,逻辑不如专业著作那么缜密。关于社会学是什么,社会学家做什么倒还有趣,其他内容却略为过时。六十年代,大量的黑奴、纳粹案例,...
评分今天老师在讲戈夫曼的拟剧论时,说到了所谓戏剧表演中存在的两种不同类型的演员,其一是真诚者,纯粹相信自己就是所扮演的角色,另一是玩世不恭者,也就是说,表演者可以对自己和角色做出区分,并不在乎观众是否相信他所扮演的角色。这是两种极端,但它们之间并非是一种静止的...
评分 评分如果没记错,在你每次面临人生“转折点”之际(以前每到大型考试,为突显其重要意义,老师总冠其名曰“转折点”),身边的人,尤其家长老师还有各种打着关心你爱你的长辈,总会嘱咐一句,要学会适应新环境。当你毕业等于失业,彻底走向社会那天,他们更是语重心长告诫你,一定...
"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有