作者:彼得•L.伯格,奥地利裔美国著名社会学家,路德教派神学家。主攻社会学、宗教社会学、神学,其著作论及当代重大的政治、经济、社会、文化和宗教问题。
译者:何道宽,深圳大学英语及传播学教授、政府津贴专家、资深翻译家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究三十余年,著作和译作近六十种,逾1500万字。
如果没记错,在你每次面临人生“转折点”之际(以前每到大型考试,为突显其重要意义,老师总冠其名曰“转折点”),身边的人,尤其家长老师还有各种打着关心你爱你的长辈,总会嘱咐一句,要学会适应新环境。当你毕业等于失业,彻底走向社会那天,他们更是语重心长告诫你,一定...
评分让人坐地铁等朋友睡醒觉都想着阅读的一本小书。很庆幸自己在初识社会学这一陌生领域的第一本书是它。行文风格有罗兰巴特写《恋人絮语》的洒脱超然:不带偏见、不囿于常规。 有入门级教科书的面面俱到,又恰到好处的点到为止。有哲学著作的逻辑条理,又有丰富且真实可感的例子支...
评分因本书2014年大陆中译本已有由译者何道宽老师撰写的各章提要,因此本汇总并不打算归纳各章观点,而是汇总重要概念,以便日后回顾。需要注意的是,当中概念定义多数由书中原文摘录,作者为了让论述对非专业读者更友好,部分概念定义在学术上未必十分准确。本汇总必然要建立于通...
评分《与社会学同游》有感 同样是对社会学概览性的图书,成书晚于《社会学的想象力》的《与社会学同游》,在国内的知名度远不及前者。其作者彼得伯格所著二十余本著作目前国内也仅译成三本。分析其原因可能有以下两点:第一,与国内社会学的发展阶段有关,社会学在国内学科基础仍...
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
评分"Society provides for the individual a gigantic mechanism by which he can hide from himself his own freedom. ‘Bad faith’ illuminates the paradoxical and infinitely precarious character of social existence. " 中文翻译是‘与生活学同游’挺生动的。用很多例子,而且观点会反复重复,入门很好至少让人提起兴趣去了解这个populated with living actors的stage
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有