本書是蕭沆的代錶作,以片段寫作的方式,呈現瞭真實的人生經驗,它會破壞你我所有的信念,從心靈到肉體、從宗教到哲學、從齣生到終結,任何既定想法,都會在這本書的閱讀過程中,全麵解體。本書是蕭沆的第一部法文作品,被認為“足令法文增輝”,並獲法國裏瓦羅爾(RIVAROL)奬。
蕭沆(Emil Cioran, 1911—1995,也譯作齊奧朗),羅馬尼亞裔旅法哲人,20世紀著名懷疑論、虛無主義哲學傢,以文辭新奇、思想深邃、激烈見稱。他深受叔本華、尼采、捨斯托夫、陀思妥耶夫斯基影響。蕭沆在歐美思想界享有盛名,作品曾被譯成多種文字,蘇珊•桑塔格、卡爾維諾、米蘭•昆德拉等都深受其影響。
这无疑是一本奇书。 如果你快速地通读全书,你或许会不经意地体会到阅读普鲁斯特的《追忆似水年华》时那种茫然的感觉。而在书中第二个分题“伺机思想者”下,作者也恰好引用了普鲁斯特的话——“思想只是忧伤的代用品。”有人读懂了这句话,或者这本书吗?请...
評分嘲諷把一切都降低到了藉口的位置,太陽與希望除外。這兩種生命的條件,是世界與心靈的明星:一個閃閃發光,一個無影無形。一副枯骨,若是在太陽下取暖並懷抱希望,將比一個絕望而厭惡光明的大力神更為有力;一種存在,如果完全朝著期望,將會比上帝更為強大,比生命更有活力...
評分书评人:思郁 媒体:《广州日报》2011.2.12 B5版休闲周-博阅 标题:《萧沆:惊世骇俗的“边缘哲人”》 网址:http://gzdaily.dayoo.com/html/2011-02/12/content_1263203.htm 原文如下: 萧沆是谁?也许我们该把这个看似中国人的名字改换成全名——埃米尔•米歇尔•...
評分这无疑是一本奇书。 如果你快速地通读全书,你或许会不经意地体会到阅读普鲁斯特的《追忆似水年华》时那种茫然的感觉。而在书中第二个分题“伺机思想者”下,作者也恰好引用了普鲁斯特的话——“思想只是忧伤的代用品。”有人读懂了这句话,或者这本书吗?请...
評分嘲諷把一切都降低到了藉口的位置,太陽與希望除外。這兩種生命的條件,是世界與心靈的明星:一個閃閃發光,一個無影無形。一副枯骨,若是在太陽下取暖並懷抱希望,將比一個絕望而厭惡光明的大力神更為有力;一種存在,如果完全朝著期望,將會比上帝更為強大,比生命更有活力...
文字猶如成噸TNT炸藥一樣有力,每走幾步都會踩上詭譎炙灼的尖刺。他懷疑一切甚至厭倦自己;他衊視偏執和狂熱,自身卻又淪入偏執和狂熱。傲慢無禮的趨嚮極端的纔華橫溢的虛無主義者,佩索阿和加繆與他相比都可以稱作溫柔平和瞭,“孤高瘋狂的詩一般的靈魂”大抵如此吧。不契閤處太多。但中間幾篇實在美極瞭(衰敗韆麵 西班牙 關於詩人與音樂的論述幾章)。另外給翻譯加分,雖然法語結構繁復文字分量會有所削弱但譯者還是很認真的。“時間的暈眩、死亡、生之不便、文明的衰敗”“升起的是垂死者的太陽” 太令人著迷瞭這些意象
评分我無法抵禦他的蠱惑
评分哲學書也讀瞭一些,黑格爾的乏味讓人震驚,弗洛伊德簡直在鬍扯,真正對胃口隻有這個蕭抗和丹麥的剋爾凱郭爾。
评分沒法做筆記瞭,放棄把整本書抄下來也是一種美德。一切都隻是為自傳找一個藉口,他的“我”已經感染到瞭觀念,他的焦慮則被換算成瞭標準,變成唯一的現實。要理解齊奧朗,第一步是找到並承認自己生理的缺陷,然後為瞭防止這種缺陷的被治愈而抵抗生活和思考。人的體質隻能接受一定劑量的真實。
评分非常喜歡。曾經嚮往巔峰的人最終愛上瞭自己的墜落,在這命定之黑暗的澆築中,他最終不再抵抗,這並非放棄,這是他迫切想要完成的飛翔。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有