The streets of New York are never safe, but the release of James Leo Motley, a psychopath who went down swearing revenge on Matt Scudder on all who knew him, means death is out there looking for a victim. No-one is safe - friends, lovers or just those unfortunate enough to share the same name.
劳伦斯·布洛克,享誉世界的美国侦探小说大师,当代硬汉派侦探小说最杰出的代表。他的小说不仅在美国备受青睐,而且跨越了大西洋,完全征服了自诩为侦探小说故乡的欧洲。
侦探小说最重要的两个奖项,爱伦·坡奖的终身成就奖和钻石匕首奖均肯定了劳伦斯的大师地位。他曾三次获爱伦·坡奖,两获马耳他之鹰奖,四获夏姆奖(后两个奖项都是重要的硬汉派侦探小说奖项)。
劳伦斯被称为“纽约犯罪风景的行吟诗人”,其作品主要包括以下四个系列:马修·斯卡德系列:以一名戒酒无执照的私人侦探为主角;雅贼系列:以一名中年小偷兼二手书店老板伯尼·罗登巴尔为主角;伊凡·谭纳系列:以一名朝鲜战争期间遭炮击从此睡不着觉的侦探为主角;奇波·哈里森系列:以一名肥胖、不离开办公室的、自我陶醉的私人侦探为主角。
我通常喝两杯波本,再加一点咖啡,直到长夜将尽,才会再喝两杯,压住阵脚。我在那里可以看报纸,可以吃一个汉堡或者来份正餐。如果我不想讲话,我在那里也可以静一会儿。我不是一天到晚都在那里,但是,我每天至少会去那里报到一次。有时候丹尼一开门,我就进去;直到比利关门...
评分 评分Yeah,I knew the title was nonsense,.of course this fiction was classic, it was written by Lawrence Block for fuck's sake. The plot was absolutely spellbinding ,although this book was not one of Block's best. Block was much alike Raymond Chandler in more t...
评分如此阴郁的歹徒,你一度以为马修斯卡德将无力挽回败局,结果顺流逆流中,他用他一贯的方式解决问题,那不是普通意义上的正义或者完美,那是马修斯卡德式的手段和生活,不实证主义却关注到关键细节,不刻意察案而游走在纽约城的暗夜里,与古怪的朋友作伴,与酒精保持距离,和女...
评分如果用一个词来形容这本书的结构,那一定是“精密”。它就像一个瑞士制造的手表,每一个齿轮的咬合都恰到好处,没有丝毫多余的赘述。作者在处理信息流方面展现出了惊人的控制力,他知道何时该给予读者足够的信息来理解当前的困境,又懂得何时必须将关键信息雪藏起来,以达到最大的戏剧效果。我特别欣赏它对“时间线”的处理——它不是简单地前后跳跃,而是像在编织一张复杂的挂毯,不同时代、不同人物的经历被巧妙地交叉引用和呼应。初读时可能会感到有些吃力,需要不断地在脑海中梳理这些交织的线索,但一旦你掌握了它的内在逻辑,那种豁然开朗的感觉简直无与伦比。这本书对情节的把控精确到秒,每一个高潮的爆发都建立在之前所有微妙的铺垫之上,绝非偶然,而是深思熟虑的结果。这是一部需要全神贯注、甚至需要边读边做笔记才能完全领会其构造之美的作品。
评分天呐,这本书的对话简直是神来之笔,它们比任何动作场面都来得更具冲击力。我简直要为作者喝彩,他笔下的角色交流,根本不是我们日常生活中那种含糊不清、充满废话的交谈。这里的每一句话,都像是经过千锤百炼的武器,直指人心最脆弱的部分。那种冰冷、精准的对白,充满了潜台词和未说出口的审判,让人读起来脊背发凉。你得全神贯注地去捕捉那些停顿、那些反问、那些看似寻常却暗藏玄机的措辞。很多时候,角色们表面上在谈论天气或者晚餐,但实际上,他们正在进行一场高智商的心理博弈。我发现自己不得不反复回看一些段落,只为确认自己是否真正理解了某个角色在沉默中传递的真正信息。这种文学上的“留白”处理得极其高明,它迫使读者必须参与到叙事建构中来,成为一个主动的解读者,而不是一个被动的接受者。对于喜欢那种对话张力强、充满机锋和心理战的读者来说,这本书绝对是精神上的盛宴。
评分我必须承认,这本书的氛围营造达到了一个令人敬畏的水平。它不是靠突然的惊吓来取悦你,而是通过一种持续的、渗透性的“不适感”来捕获你的全部注意力。想象一下,你独自站在一片空旷的旷野上,四周寂静无声,但你却能清晰地感觉到有某种东西在观察着你,这种感觉贯穿了整本书的阅读过程。作者非常擅长利用细节的堆砌来构建这种无处不在的压抑感——也许是窗外一棵树的诡异的阴影,也许是墙上一个不合时宜的裂缝,或是某个次要角色不经意的眼神。这些元素单独看毫无意义,但组合在一起,它们就像是无数根细小的针,慢慢地刺破你心理的保护层。读完后,我甚至有点不敢在夜里一个人独处,那种被故事氛围感染的后劲实在太大了。这是一种高段位的恐怖,它不作用于你的感官,而是直接侵入你的潜意识,让你开始怀疑自己周围现实的稳固性。
评分这本书的叙事节奏简直像是被施了魔法,初读时你可能会觉得它像一艘缓缓启航的古老帆船,带着一种悠远而庄重的历史感。作者在描绘那些静谧的场景时,笔触细腻得令人心惊,仿佛每一个角落都沾染了时间的灰尘。你会沉浸在那股缓慢、沉稳的氛围中,感觉到角色的每一个呼吸、每一次犹豫都充满了份量。特别是对环境的刻画,简直是教科书级别的——那种光影的变化、气味的流动,都通过文字鲜活地呈现在脑海里。然而,随着故事的深入,你会发现这份宁静之下暗藏着汹涌的暗流。那种不动声色的张力,像一条蛰伏在水面下的巨蟒,时不时地会给你带来一股寒意。它不是那种大张旗鼓的惊悚,而是一种更深层次的、关于存在与虚无的探讨,让人在合上书本之后,依然久久地回味那种挥之不去的、近乎哲学的沉思。这种叙事手法的高明之处在于,它没有急于抛出答案,而是巧妙地引导读者自己去构建那些隐藏在字里行间的联系,每读完一章,都像解开了一个精心编织的谜题,但谜底的余韵却比谜题本身更耐人寻味。
评分读这本书的过程,就像是在一个迷雾缭绕的古老迷宫中探险,每当你以为自己抓住了线索时,它又悄无声息地改变了方向。这本书最让我印象深刻的是它对“记忆”这一主题的解构方式。它不是简单地回顾过去,而是将记忆描绘成一种极度不靠谱、充满个人偏见和情感扭曲的介质。作者似乎在质疑我们对“真实”的定义——我们所坚信的过往,究竟有多少是真实的事件,又有多少是我们在后来的自我安慰或恐惧中重塑的幻象?这种对叙事可靠性的不断颠覆,让整个阅读体验充满了不安和兴奋。你永远无法完全信任你刚刚读到的内容,因为下一页可能就会出现一个完全推翻前文的视角。这种结构上的精妙设计,使得这本书不仅仅是一个关于某个人或某件事的故事,它更像是一次关于认知局限性的大型实验。我喜欢这种挑战读者智商和耐心的叙事手法,它将传统的线性叙事彻底打碎,重组成一个更具现代主义色彩的、碎片化的真实图景。
评分"I don't know about you,but whenever I feel a moment of clarity coming on,I just reach out for one of these liquers and let the clouds roll in."
评分这种书,英文和中文的阅读速度差不多。
评分这种书,英文和中文的阅读速度差不多。
评分"I don't know about you,but whenever I feel a moment of clarity coming on,I just reach out for one of these liquers and let the clouds roll in."
评分这种书,英文和中文的阅读速度差不多。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有