世界帝都・長安。この100万都市をめざした遣唐使5000人は、唐朝から礼節と容姿を称賛される。科挙に合格、唐高官となった阿倍仲麻呂、周囲に才能を嫉妬された吉備真備ほかのエリート。唐との架け橋となった彼らとその子たちを通し、古代300年にわたる日中交流の実態を描き出す。
评分
评分
评分
评分
读完《唐から見た遣唐使》的扉页,我的思绪便如同被卷入了历史的漩涡。一直以来,我们对遣唐使的认知,多半是站在日本的立场上,描绘他们是如何怀揣着学习先进文明的使命,历经艰辛抵达唐朝,并将唐朝的文化、制度、技术带回日本,从而深刻地影响了日本的历史进程。然而,这种视角似乎总是缺了一环——唐朝本身,以及唐朝人,他们是如何看待这些来自遥远东瀛的使者的?这本书,正是试图从这个被忽视的角度,来重新审视这段历史。我对此充满了好奇和期待。我想知道,在唐朝人眼中,这些遣唐使是怎样的形象?他们是尊贵的客人,还是仅仅是前来朝贡的“番邦”使者?在唐朝这样一个文化高度发达、国力强盛的帝国,他们对来自日本的遣唐使,是否会有一种天然的优越感,又或者,是否会因为遣唐使的求学之心而产生某种程度的接纳和鼓励?书中是否会描绘出,唐朝的官员是如何接待这些遣唐使的?他们的行程安排,他们的学习内容,在唐朝人看来,是怎样的?我更期待看到,书中是否会引用唐朝方面的原始史料,例如当时的奏折、诏书、甚至是文人笔记,来展现唐朝人对遣唐使的真实态度和评价。这本书能否让我看到,那些教科书上冰冷的文字背后,鲜活的唐朝社会是如何与这些来自异国的使者进行互动的?我深信,这种“唐朝视角”的解读,定能为我带来全新的历史认知,让我对遣唐使这段跨越国界的文化交流,有更深刻、更立体的理解。
评分当我初次看到《唐から見た遣唐使》这本书的标题时,一种强烈的求知欲便油然而生。我一直对遣唐使的历史颇有研究,但总觉得,我们对这段历史的解读,似乎过于侧重于日本方面的记载,描绘他们如何怀揣着学习先进文明的梦想,远赴唐朝,并将所学带回日本,对日本社会产生了深远影响。然而,这种单向度的视角,总让我觉得意犹未尽。这本书提出的“从唐朝的视角看遣唐使”,无疑为我打开了一扇全新的窗口。我迫切地想知道,在当时世界上最强大的帝国,唐朝人的眼中,这些来自日本的使者是怎样的存在?他们是被视为尊贵的客人,还是仅仅被看作是前来效仿的“学习者”?唐朝的社会,对于这些异国来客,是否有一种天然的好奇心,又或者,是一种审视和考量?书中是否会描绘出,遣唐使在唐朝的日常生活,他们与唐朝官员的交流,甚至是在民间引起的波澜?我更期待看到,书中是否会引用唐朝方面的史料,例如当时的奏折、诏书、或者是一些文人笔记,来展现唐朝人对遣唐使的真实看法,以及他们对这些远道而来的人的评价。这本书能否让我窥见,在唐朝那个辉煌的时代,遣唐使的形象是怎样的?他们是否被看作是文化交流的桥梁,还是仅仅是历史洪流中的一抹风景?我坚信,这种“双向的视角”,必然能够让我对遣唐使这段历史,有更深刻、更立体的认识,从而打破我过往的认知框架,带来一次令人耳目一新的阅读体验。
评分我一直觉得,任何历史事件,尤其是涉及不同文明之间的互动,如果只从一方的视角去解读,都会显得不够完整和深刻。因此,《唐から見た遣唐使》这本书的出现,立刻抓住了我的目光。我一直对遣唐使的功绩耳熟能详,但总觉得似乎少了点什么,那便是“被观察者”——也就是唐朝本身,他们是如何看待这些远涉重洋而来的日本使者的。这本书似乎承诺要填补这一空白,让我能够从一个全新的维度去理解这段历史。我非常好奇,在当时世界上最强大的帝国——唐朝,他们的统治者、官员、乃至普通百姓,对这些来自东瀛的客人,究竟持有怎样的态度?是仅仅视为前来朝贡的、地位较低的附属国使者?还是因为大唐文化的高度自信,对任何前来学习的异域者都抱有一定程度的包容和好奇?书中是否会描绘出,当遣唐使抵达长安时,唐朝社会的反应?他们是否会引起围观?他们的服饰、语言、礼仪,是否会成为唐朝人讨论的话题?我更期待看到,书中是否会引用唐朝方面的史料,例如当时的奏折、诏书、或者是一些文人笔记,来展现唐朝官方对遣唐使的接待规格、文化交流的安排,以及他们对遣唐使所带来的日本文化的评价。这本书能否让我窥见,在遣唐使的眼中,那个辉煌的大唐,以及在大唐的眼中,这些远道而来的“客人”又是怎样的存在?我相信,这种“双重视角”的解读,必将为我打开一扇新的历史视野,让我对遣唐使这段历史,有更全面、更深入的理解。
评分在翻开《唐から見た遣唐使》这本书之前,我对遣唐使的印象,很大程度上是基于日本方面的记载,他们是如何怀揣着学习先进文明的渴望,远渡重洋,在大唐学习先进的文化、制度,并将其带回日本,从而深刻地影响了日本的历史进程。然而,这种视角总让我觉得,缺少了一个关键的维度——唐朝人是如何看待这些远道而来的使者的?这本书的标题,恰恰触及到了我的好奇点,它承诺将带我进入一个全新的视角,去理解这段历史。我非常期待,这本书能为我描绘出,在当时辉煌鼎盛的唐朝,唐朝的官员、学者,甚至普通百姓,对遣唐使的真实看法。他们是被视为重要的客人,还是仅仅被看作是前来效仿的“学习者”?在唐朝人眼中,遣唐使的言行举止,服饰文化,是否有特别之处?是否会被议论,被记录?我希望这本书能够引用一些唐朝方面的史料,例如当时的奏章、诏令,或者是一些文人的笔记、诗歌,来展现唐朝官方对遣唐使的接待态度,以及他们对遣唐使所学所带回之物的评价。让我能够从一个更加立体、更加真实的维度,去理解遣唐使与唐朝之间的互动。这本书能否让我看到,在唐朝人眼中,这些来自东瀛的使者,是怎样的存在?他们是否被看作是文化交流的桥梁,又或者,仅仅是那个时代宏大历史画卷中的一抹异色?我深信,这种“唐朝视角”的解读,必将为我带来全新的历史认知,让我对遣唐使这段跨越国界的文化交流,有更深刻、更立体的理解。
评分《唐から見た遣唐使》这本书名,着实让我眼前一亮。长期以来,我对遣唐使的了解,多半是从日本方面的史料入手,描绘他们如何怀揣着学习大唐先进文化和制度的使命,历经千辛万苦,抵达彼岸,并将所学带回日本,深刻地影响了日本的历史进程。这种视角,固然重要,却始终让我觉得,少了点什么——那就是“被观察者”,即唐朝人,他们是如何看待这些远渡重洋而来的日本使者的?这本书的出现,恰恰满足了我这一长久以来的好奇。我迫切地想知道,在当时世界上最强大、文化最繁盛的唐朝,唐朝的官员、学者,甚至普通百姓,对遣唐使的真实看法是什么?他们是被视为贵宾,还是仅仅被看作是前来模仿的“学习者”?在唐朝人眼中,遣唐使的言行举止、服饰文化,是否有特别之处?是否会被议论,被记录?我希望这本书能够引用一些唐朝方面的史料,例如当时的奏章、诏令,或者是一些文人的笔记、诗歌,来展现唐朝官方对遣唐使的接待态度,以及他们对遣唐使所学所带回之物的评价。让我能够从一个更加立体、更加真实的维度,去理解遣唐使与唐朝之间的互动。这本书能否让我看到,在唐朝人眼中,这些来自东瀛的使者,是怎样的存在?他们是否被看作是文化交流的桥梁,又或者,仅仅是那个时代宏大历史画卷中的一抹异色?我深信,这种“唐朝视角”的解读,必将为我带来全新的历史认知,让我对遣唐使这段跨越国界的文化交流,有更深刻、更立体的理解。
评分作为一名历史爱好者,我对中日文化交流史一直抱有浓厚的兴趣,而遣唐使无疑是这段历史中最为耀眼的篇章之一。然而,以往我们阅读的资料,大多是从日本的角度出发,描绘遣唐使的艰辛旅程、学习成果以及他们对日本社会产生的深远影响。当我看到《唐から見た遣唐使》这本书名时,我感到眼前一亮,因为它提出了一种截然不同的切入点——从唐朝的视角来看待这些远道而来的客人。这让我充满了期待。我迫切地想知道,在当时辉煌繁盛的唐朝,那些帝国的子民和官员,是如何看待来自日本的使者?他们是被视为重要的外交使节,还是被当作是异域文化的旁观者?书中是否会通过唐朝的史书、笔记、甚至是诗歌,来描绘遣唐使在大唐都城的活动,以及唐朝人对他们的评价和看法?我希望这本书能够揭示一些鲜为人知的细节,例如遣唐使在唐朝的日常起居,他们与唐朝官员的交往,甚至是在民间引起的反应。更重要的是,我希望能够通过唐朝的视角,理解遣唐使在日本本土并不被普遍理解的那些文化、技术,在唐朝本身所处的地位。这本书的价值在于,它能够让我们跳出单一的视角,用一种更广阔、更客观的视野来审视这段历史。它不仅仅是对历史事件的梳理,更是对文化交流本质的探讨,让我们能够更深刻地理解,不同文明之间是如何互动、学习和融合的。这本书的出现,对我而言,无疑是一次充满学术价值和阅读乐趣的探索。
评分初次翻开《唐から見た遣唐使》这本书,我怀揣着一种复杂的心情。一方面,我对唐朝历史和中日文化交流史抱有浓厚的兴趣,一直以来,我都对那些远渡重洋,肩负着国家使命的遣唐使们充满了好奇。他们是如何在那个时代的巨浪中,带着日本的期望,抵达彼岸的唐朝?他们在那片繁华的东方帝国,经历了怎样的见闻,又带回了怎样的影响?这本书似乎承诺要从一个全新的视角——唐朝的视角,来审视这些远道而来的客人。我期待着,不再是单方面地从日本的史料中去理解遣唐使,而是能窥探到唐朝人眼中,这些来自东瀛的使者,究竟是何模样。他们会被如何看待?他们的到来,对唐朝社会又产生了怎样的涟漪?书中会不会描绘出唐朝的长安城,在接到这些异域使者时,那种既有好奇又可能夹杂着审视的复杂心态?我希望这本书能够为我揭示一些鲜为人知的细节,例如唐朝的官员是如何接待这些外来者的,他们的礼仪、服饰、甚至是言谈举止,在唐人看来是否有什么特别之处。我更希望能看到,在宏大的历史叙事之下,那些鲜活的个体故事。那些遣唐使,他们并非仅仅是历史符号,他们也是有血有肉的人,有自己的情感、喜怒哀乐,以及在异国他乡的孤独与憧憬。这本书能否触及到这些?从唐朝的视角出发,是否会让我们更深刻地理解,那些文化交流的背后,是无数个体的不懈努力和情感的交织?我非常期待,这本书能够提供给我一段充满深度和洞见的阅读体验,让我能够更立体、更全面地理解这段重要的历史篇章。
评分我必须承认,在读《唐から見た遣唐使》之前,我对于“遣唐使”这个概念的理解,很大程度上是基于日本方面的史料和视角。我脑海中浮现的是那些怀揣着学习先进文化和制度的日本学问僧、使者,他们在大唐的光辉下,孜孜不倦地汲取养分,然后将之带回日本,开启了日本历史上的一个重要篇章。然而,这本书的标题——《唐から見た遣唐使》,却如同拨云见日,立刻吸引了我。它预示着一种截然不同的观察角度,一种从“被学习者”的视角来审视“学习者”的动态。这让我立刻产生了极大的兴趣。我开始想象,唐朝人是如何看待这些来自扶桑的客人?在他们眼中,遣唐使是怎样的形象?他们是否被视为仅仅是前来朝贡的蛮夷,还是被看作是具有一定潜力的学习者?唐朝作为一个当时世界上最强大的帝国,其国民对外国来使的态度,无疑是复杂而多样的。书中是否会展现出,唐朝的百姓、官员,甚至皇帝,他们对遣唐使的真实看法?会不会有一些唐朝的诗歌、笔记,记录了他们与遣唐使的互动,甚至是他们对这些异国人的评价?我希望这本书能够打破我过去固有的认知框架,让我看到一个更加真实、更加多元化的历史场景。从唐朝的视角去解读遣唐使,不仅仅是对历史事件的重新审视,更是对文化交流本质的一种深化理解。它让我思考,在任何文化交流的过程中,视角的重要性有多么关键,以及我们如何才能真正做到“知彼知己”。这本书的出现,对我而言,无疑是一次充满挑战和惊喜的阅读旅程的开启。
评分捧读《唐から見た遣唐使》这本书,我的脑海中涌现出无数关于遣唐使的画面。我一直对这段历史颇感兴趣,但总觉得,我们对遣唐使的了解,似乎过于集中在他们如何学习唐朝的文化、制度,并将其带回日本,从而对日本社会产生深远影响。这种视角,虽然重要,却始终让我觉得缺少了另一半——唐朝本身,以及唐朝人,他们是如何看待这些远道而来的日本使者的?这本书的出现,恰恰满足了我长久以来的好奇。我迫切地想知道,在当时世界上最强大的唐朝,他们的统治者、官员、乃至普通百姓,对这些来自扶桑的客人,究竟持有怎样的态度?是仅仅视为前来朝贡的、地位较低的附属国使者?还是因为大唐文化的高度自信,对任何前来学习的异域者都抱有一定程度的包容和好奇?书中是否会描绘出,当遣唐使抵达长安时,唐朝社会的反应?他们是否会引起围观?他们的服饰、语言、礼仪,是否会成为唐朝人讨论的话题?我更期待看到,书中是否会引用唐朝方面的史料,例如当时的奏折、诏书、或者是一些文人笔记,来展现唐朝官方对遣唐使的接待规格、文化交流的安排,以及他们对遣唐使所带来的日本文化的评价。这本书能否让我窥见,在遣唐使的眼中,那个辉煌的大唐,以及在大唐的眼中,这些远道而来的“客人”又是怎样的存在?我坚信,这种“双重视角”的解读,必将为我打开一扇新的历史视野,让我对遣唐使这段历史,有更全面、更深入的理解。
评分当我初次在书店邂逅《唐から見た遣唐使》时,这个书名便像一道闪电,击中了我的好奇心。我长期以来都对遣唐使这个历史群体充满兴趣,但总觉得,我们对他们的了解,似乎总是从日本的角度出发,描绘他们如何满怀憧憬地前往唐朝,如何学习借鉴,又如何将这些成果带回日本,进而推动日本的发展。然而,这种单向度的观察,总让我觉得意犹未尽。这本书提出的“从唐朝的视角看遣唐使”,让我眼前一亮,仿佛打开了一扇新的大门。我迫切地想知道,在当时世界上最强大的帝国,唐朝人的眼中,这些来自日本的使者是怎样的存在?他们是被视为珍贵的客人,还是仅仅是被看作前来效仿的“学习者”?唐朝的社会,对于这些异国来客,是否有一种天然的好奇心,又或者,是一种审视和考量?书中是否会描绘出,遣唐使在唐朝的日常生活,他们与唐朝官员的交流,甚至是在民间引起的波澜?我更期待看到,书中是否会引用唐朝的史料,例如当时官方的记录、文人的诗赋、或者是一些民间传说,来展现唐朝人对遣唐使的真实看法,以及他们对这些远道而来的人的评价。这本书能否让我窥探到,在唐朝那个辉煌的时代,遣唐使的形象是怎样的?他们是否被看作是文化交流的桥梁,还是仅仅是历史洪流中的一抹风景?我坚信,这种“双向的视角”,必然能够让我对遣唐使这段历史,有更深刻、更立体的认识,从而打破我过往的认知框架,带来一次令人耳目一新的阅读体验。
评分这书还是王勇老师亲自送的。内容上有很多收获,不过,遣唐使的材料确实相对没有那么丰富,所以真是半研究半猜想。最后,王勇老师这日文简直炫酷,绝对日本人水平。
评分这书还是王勇老师亲自送的。内容上有很多收获,不过,遣唐使的材料确实相对没有那么丰富,所以真是半研究半猜想。最后,王勇老师这日文简直炫酷,绝对日本人水平。
评分这书还是王勇老师亲自送的。内容上有很多收获,不过,遣唐使的材料确实相对没有那么丰富,所以真是半研究半猜想。最后,王勇老师这日文简直炫酷,绝对日本人水平。
评分这书还是王勇老师亲自送的。内容上有很多收获,不过,遣唐使的材料确实相对没有那么丰富,所以真是半研究半猜想。最后,王勇老师这日文简直炫酷,绝对日本人水平。
评分这书还是王勇老师亲自送的。内容上有很多收获,不过,遣唐使的材料确实相对没有那么丰富,所以真是半研究半猜想。最后,王勇老师这日文简直炫酷,绝对日本人水平。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有