《傅雷談藝錄》分作“談文學”、“談翻譯”、“談美術”、“談音樂” 四個部分,選取瞭傅雷相關的評論文章,每一部分又附相關文藝書劄,集中而全麵地分享瞭傅雷對文學作品的剖析和感悟(如《論張愛玲的小說》、《評<春種鞦收>》等),對翻譯工作的經驗和心得(如《翻譯經驗點滴》、《與宋奇談翻譯》等),對美術、音樂的梳理和欣賞(如《觀畫答客問》《藝術與自然的關係》、《貝多芬的作品及其精神》、《與傅聰談音樂》等)。
傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢,從三十年代起,即緻力於法國文學的翻譯介紹工作,一生翻譯作品三十餘部,主要有羅曼・羅蘭長篇巨著《約翰・剋利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》《托爾斯泰傳》《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》《歐也妮・葛朗颱》《貝姨》《邦斯舅舅》《亞爾培・薩伐龍》《夏倍上校》《攪水女人》《都 爾的本堂神甫》《幻滅》《賽查・皮羅多盛衰記》《於絮爾・彌羅埃》,服爾德的《老實人》《天真漢》《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。寫有《貝多芬的作品及其精神》《評 〈三裏灣〉》《評〈春種鞦收〉》等論文。新中國成立後,曾先後當選為第一屆全國文代會代錶、上海市政協委員、中國作傢協會上海分會理事及書記處書記。
文学部分书中提到的作品大部分没有读过,因此读来不知其味。傅雷先生严苛谨慎,甚至有些大知识分子的刻薄,但他对他人严苛,对自己也要求颇高。私以为全书最精华精彩之处是《艺术与自然的关系》一文,以严谨的逻辑论证展开讨论和批判,因为对书中其余部分不能甚解,只能由此一...
評分读这书是因为参加网上的阅读活动,所以当成任务去完成。拿到书的时候是想要放弃的,想了想还是尽力去读,去感受。 很多人都该在小学或是初中的时候读过《傅雷家书》,但是读了这本《傅雷谈艺录》,我不敢说我读过傅雷家书,也许我该在青年时代,在学生时代快要结束的时候再读一...
評分新冠状肺炎来势汹汹,寒假假期一拖再拖,我也得此机会静下心来多看,细看了很多买了好几年都来不及看的书。《傅雷谈艺录》就是其中一本。而对我来说,一本好书的评价标准是看的过程中,淘宝购物车里的东西突然变得索然无味了。虽然这个丧失购买欲的感觉是暂时的,物欲会随着一...
評分“先要学做人,其次才是做艺术家”——傅雷 这句话是傅雷先生写给他儿子傅聪的。傅雷是著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,他最著名的著作有《傅雷家书》、《傅雷谈艺录》、《世界美术名作二十讲》,傅雷先生一生翻译了很多经典的文学作品,最熟悉就是《约翰.克里斯朵夫...
評分文学部分书中提到的作品大部分没有读过,因此读来不知其味。傅雷先生严苛谨慎,甚至有些大知识分子的刻薄,但他对他人严苛,对自己也要求颇高。私以为全书最精华精彩之处是《艺术与自然的关系》一文,以严谨的逻辑论证展开讨论和批判,因为对书中其余部分不能甚解,只能由此一...
人間詞話是最好的文學批評,肚子裏要沒有幾百首唐詩,幾十首宋詞,就不要讀,讀瞭也一頭霧水。重點看的還是最後音樂部分:貝多芬、肖邦等
评分從傅雷傢書到談藝錄,深深的被傅雷淵博的學識、嚴謹的語言以及對藝術深沉的熱愛所打動,這本不僅涉及到藝術學美學,亦有深刻的批評和針砭時弊的銳利言辭,幾乎涉及瞭藝術所有領域,造詣之深,吾輩深為摺服。
评分從傅雷傢書到談藝錄,深深的被傅雷淵博的學識、嚴謹的語言以及對藝術深沉的熱愛所打動,這本不僅涉及到藝術學美學,亦有深刻的批評和針砭時弊的銳利言辭,幾乎涉及瞭藝術所有領域,造詣之深,吾輩深為摺服。
评分深厚的學養,深沉的熱情,深刻的體悟。他的藝術品味與氣節風骨在我心目中無人可及。
评分最好看的是書信拾零部分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有