The Tin Drum, one of the great novels of the twentieth century, was published in Ralph Manheim's outstanding translation in 1959. It became a runaway bestseller and catapulted its young author to the forefront of world literature. To mark the fiftieth anniversary of the original publication, Houghton Mifflin Harcourt, along with Grass's publishers all over the world, is bringing out a new translation of this classic novel. Breon Mitchell, acclaimed translator and scholar, has drawn from many sources: from a wealth of detailed scholarship; from a wide range of newly-available reference works; and from the author himself. The result is a translation that is more faithful to Grass's style and rhythm, restores omissions, and reflects more fully the complexity of the original work. After fifty years, THE TIN DRUM has, if anything, gained in power and relevance. All of Grass's amazing evocations are still there, and still amazing: Oskar Matzerath, the indomitable drummer; his grandmother, Anna Koljaiczek; his mother, Agnes; Alfred Matzerath and Jan Bronski, his presumptive fathers; Oskar's midget friends--Bebra, the great circus master and Roswitha Raguna, the famous somnambulist; Sister Scholastica and Sister Agatha, the Right Reverend Father Wiehnke; the Greffs, the Schefflers, Herr Fajngold, all Kashubians, Poles, Germans, and Jews--waiting to be discovered and re-discovered.
君特·格拉斯(Günter Grass,1927~2015)德意志联邦共和国作家。1927年出生于但泽市。父亲是德国商人,母亲为波兰人。1944年,尚未成年的格拉斯被征入伍。1945年负伤住院。战争结束时落入美军战俘营。战后曾从事过各种职业,先当农业工人,学习过石雕和造型艺术, 后成为职业作家、雕刻家和版画家。他是“四七”社成员,政治上支持社会民主党,主张改良。在1970年社会民主党上台执政时,曾积极投入支持勃兰特竞选的活动。他的政治态度和作品中过多的色情内容曾在国内外引起过不少批评。
格拉斯的创作活动从诗歌开始,自1956年起发表3部诗集《风信鸡之优点》、《三角轨道》等,同时创作了荒诞剧《洪水》(1957)、《叔叔、叔叔》(1958)、《恶厨师》(1961)等。其中反响较大的是关于1953年柏林事件的《平民试验起义》(1966)。他最主要的成就是小说。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。此外还有《猫与鼠》(1961)、《非常岁月》(1963,亦译《狗年月》),合称为《但泽三部曲》,成为一幅描绘德国社会生活的画卷。长篇小说《鲽鱼》(1977)和《母鼠》(1986)都继续使用了怪诞讽刺的手法,将现实、幻想、童话、传说融为一体。《蜗牛日记》(1972)则为一部纪实体的文学作品。格拉斯为当代联邦德国重要作家,语言之新颖,想象之丰富,手法之独特使他在当代世界文学中占有一定地位,曾多次获奖,几次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。1999年他成为成为20世纪最后一位诺贝尔文学奖获得者。
这本书写什么?写一个傻子。《尘埃落定》也写傻子,那是个傻子加先知;莎士比亚写了若干傻子,统统是傻子加智者;《喧哗与骚动》也有个赫赫有名的傻子,傻到没个性,读者很难“角色代入”;《狂人日记》的傻子,则完全是作者的传声筒。《铁皮鼓》的傻子怎么样呢?那是个非常合...
评分《铁皮鼓》看起来像一篇寓言,充满有悖常理的情节:祖母的四条裙子下面遮蔽了纵火犯的祖父,孕育出家族的起点;作为纵火犯的祖父在一个个连接不断的木排下消失,有人说他死掉了,有人说他游向了美国,成为巨富;小奥斯卡一出生就拥有超高的智慧,洞晓世情,三岁故意摔下楼梯拒...
评分这是第一次读铁皮鼓,在班主任的推荐下看的,初次看,有些情节还是有些看不懂,也许是未有这样的经历,所以有些懵懂。 三岁的奥斯卡,在看到这个世界的悲哀之后,选择性地停止了长大,这一方面可以看做是他对这样世界的鄙夷,而另一方面则可以看做是战争对人性的扭曲。扬和奥...
评分(一)但泽 但泽(Danzig)现名格但斯克(Gdańsk),北临波罗的海的格但斯克湾,是重要的港口城市,有史以来一直都是德国和波兰反复争夺的焦点。从公元十世纪末建市以来,由于地处维斯瓦河的入海口,但泽就是贸易港口重镇,被毗邻的德国与波兰同视为生命线,随着每次战争战胜国...
评分这是第一次读铁皮鼓,在班主任的推荐下看的,初次看,有些情节还是有些看不懂,也许是未有这样的经历,所以有些懵懂。 三岁的奥斯卡,在看到这个世界的悲哀之后,选择性地停止了长大,这一方面可以看做是他对这样世界的鄙夷,而另一方面则可以看做是战争对人性的扭曲。扬和奥...
我得承认,读《锡鼓》的时候,我的脑子几乎要炸开了,但这绝对是一种令人着迷的炸裂感。这本书就像一个潘多拉的魔盒,一旦打开,里面跑出来的东西,有惊喜,有惊吓,但绝对不是无聊。奥斯卡这个孩子,他简直就是个小小的恶魔,又带着一种孩童特有的纯真,他用他那不肯长大的身体,和那把神奇的锡鼓,搅得整个世界都天翻地覆。书中的世界,有一种浓烈的,甚至有些压抑的德意志风情,那种历史的沉重感,那种战争的阴影,无处不在,但又被作者以一种奇特的方式呈现出来,不让你觉得窒息,反而让你感受到一种强大的生命力。我特别喜欢书中对细节的描绘,那些微不足道的瞬间,那些零碎的片段,被作者捕捉下来,然后以一种令人惊叹的方式组合在一起,形成一幅幅生动而又充满张力的画面。我常常会为奥斯卡感到心疼,他身上的那种孤独,那种被世界遗弃的感觉,但我又常常会为他感到震撼,他用他独特的方式,抗争着,反抗着,发出了属于自己的声音。这本书不是那种让你读完就能立刻领悟什么的书,它更像是一场旅程,你需要一点一点地去探索,去发现。我感觉我在书中看到了人性的复杂,看到了历史的残酷,也看到了希望的微光。这是一本需要你全身心投入的书,一旦你被它吸引,你就再也无法自拔。
评分《锡鼓》这本书,就像一场盛大的戏剧,只不过,舞台上的演员,不是我们熟悉的角色,而是充满了原始的冲动和扭曲的欲望。奥斯卡,这个永远停留在三岁的孩子,他用他那不肯妥协的姿态,和那把能穿透一切的锡鼓,为我们展现了一个不为人知的世界。我被书中那些充满想象力的情节所吸引,它们以一种近乎童话般的方式,揭示着现实的残酷。人物的塑造,简直是天才般的。那些性格鲜明,甚至有些极端的角色,在作者的笔下,却显得如此真实,如此令人心悸。我尤其喜欢书中对情感的描绘,那些压抑的,爆发的,扭曲的情感,都深深地触动了我。这本书让我对“存在”这个概念有了更深的理解,它不是简单的生存,而是个体在命运的洪流中,依然选择发出自己声音的勇气。我感觉我在书中看到了历史的荒诞,看到了人性的挣扎,也看到了艺术的超越。这是一本需要你全身心投入的书,一旦你被它吸引,你就无法自拔。
评分《锡鼓》这本书,与其说是一部小说,不如说是一场充满想象力的冒险。我感觉自己被吸入了一个由作者精心编织的梦境,在梦境中,现实与虚幻的界限模糊不清。奥斯卡,这个永恒的孩子,他用他那不朽的童年和那把神奇的锡鼓,与整个世界进行着一场无声的较量。我被书中那些奇特的意象所吸引,它们以一种近乎诗意的方式,呈现出那个时代的历史痕迹和人性的复杂。人物的塑造,简直是鬼斧神工。那些性格鲜明,甚至有些疯狂的角色,在作者的笔下,却显得如此真实,如此令人难忘。我尤其喜欢书中对情感的描绘,那些压抑的,爆发的,扭曲的情感,都深深地触动了我。这本书让我对“自由”这个概念有了更深的理解,它不是简单的摆脱束缚,而是个体在困境中,依然选择发出自己声音的勇气。我感觉我在书中看到了历史的荒诞,看到了人性的挣扎,也看到了艺术的超越。这是一本需要你全身心投入的书,一旦你被它吸引,你就无法自拔。
评分我必须说,《锡鼓》这本书,给了我一次前所未有的阅读体验。它就像一把锋利的刀,将现实的表象层层剥开,露出了底下那颗跳动着的,却又布满伤痕的心。奥斯卡,这个永远停留在三岁的孩子,他用他那神奇的锡鼓,敲击着历史的每一个脉搏,敲击着人性的每一个角落。书中的人物,每一个都带着一种极致的张力,他们的疯狂,他们的欲望,他们的悲伤,都如此真实,如此触动人心。我常常会被那些超现实的场景所震撼,它们以一种近乎荒诞的方式,揭示着那个时代的真相。这本书让我对“记忆”这个概念有了新的认识,它不是线性的,而是碎片化的,充满着情感的色彩。我感觉我在书中看到了历史的重压,看到了个体的渺小,也看到了反抗的力量。这是一本需要你耐心去阅读的书,每一页,每一句话,都蕴含着深刻的哲理。我很少读到一本能让我如此沉思,如此被其独特的艺术魅力所吸引的书。
评分这本《锡鼓》真的像一本奇妙的迷宫,我几乎花了整个周末才从中解脱出来,又忍不住回过头来细细品味。它给我的感觉,就像是作者在用一种近乎狂野却又精准无比的笔触,描绘了一个我从未想象过的世界。从奥斯卡那不肯长大的身体,到他那神奇的锡鼓,每一个细节都充满了象征意义,让我忍不住去猜测,去解读。书中的人物,每一个都活灵活现,仿佛就站在我的面前,无论是疯癫的母亲,还是那个沉默却力量巨大的德国人,他们身上都带着一种浓烈的生命气息,喜怒哀乐都那么真实,那么触动人心。我尤其喜欢书中对声音的描写,锡鼓敲击的节奏,雨滴打在窗户上的声音,甚至是风的呼啸,都被赋予了生命,仿佛它们本身也在述说着故事。读这本书的过程,就像在经历一场盛大的旅行,充满了惊喜,也充满了震撼。我会被那些超现实的场景逗笑,又会在那些残酷的现实面前沉默。它让我思考了很多关于成长,关于记忆,关于历史的问题,但又不是那种枯燥的说教,而是通过一个孩子的视角,用一种近乎孩童般的纯真和尖锐,将这一切展现在我们面前。我感觉我被拉进了一个宏大的叙事之中,亲历了那个时代的动荡与荒诞,也感受到了人性中最复杂的情感。这本书的语言本身就极具力量,那些长长的句子,如同湍急的河流,带着读者一路向前,时而舒缓,时而激昂,让人欲罢不能。我很久没有读到这样一本能让我如此投入,如此被其独特的风格所吸引的书了。
评分这部《锡鼓》,无疑是一本让我久久不能平静的作品。它不像许多小说那样,有明确的道德判断,有清晰的善恶区分。相反,它将读者置于一个复杂而模糊的境地,迫使我们去思考,去感受,去质疑。奥斯卡,这个仿佛被时间遗忘的孩子,他用他那永恒的童年和那把象征性的锡鼓,构筑了一个抵抗整个时代的堡垒。书中的世界,充满了象征性的符号,每一处细节都仿佛在低语着,诉说着不为人知的秘密。我被书中那些充满想象力的叙事所吸引,它们以一种近乎癫狂的节奏,将我们带入了一个个令人震撼的场景。人物的塑造,更是达到了极致。那些性格复杂,甚至有些扭曲的角色,在作者的笔下,却显得如此真实,如此令人难忘。我尤其喜欢书中对人性的描绘,那些压抑的,爆发的,扭曲的情感,都深深地触动了我。这本书让我对“现实”这个概念有了更深的理解,它不是单一的,而是由无数个碎片,无数种情感交织而成。我感觉我在书中看到了历史的沉重,看到了个体的渺小,也看到了反抗的力量。这是一本需要你全身心投入的书,一旦你被它吸引,你就无法自拔。
评分我不得不承认,《锡鼓》这本书,挑战了我对“阅读”的认知。它不是那种让你轻松愉快的读物,而是一种需要你付出努力,才能获得回报的体验。奥斯卡,这个永远三岁的男孩,他用他那不肯长大的身体和那把神奇的锡鼓,成为了那个时代最独特的见证者。书中的世界,充满了象征意义,每一个细节,每一个场景,都仿佛在诉说着更深层次的含义。我常常会为奥斯卡感到心疼,他身上的那种孤独和无助,但我又常常为他感到钦佩,他用他独特的方式,抗争着,反抗着。书中对历史的描绘,不是那种宏大的叙事,而是通过个体的视角,以一种扭曲而又真实的方式呈现出来。我感觉我在书中看到了人性中最复杂的一面,看到了爱与恨,希望与绝望的交织。这是一本需要你反复阅读的书,每一次阅读,你都会有新的发现,新的感悟。我很久没有读到这样一本能让我如此投入,如此被其深刻的哲学思考所吸引的书了。
评分说实话,《锡鼓》这本书我一开始并没有抱太大的期望,但它却给了我一个巨大的惊喜。它不像我平时读的那些小说,有清晰的叙事线索,有明确的因果关系。这本书更像是一首长诗,或者是一幅意识流的画作,充满了跳跃的想象,充满了象征性的意象。我花了很长时间去理解奥斯卡这个角色,他为什么选择停留在三岁,为什么他能发出那样穿透人心的声音。这本书的魅力就在于它的不确定性,它留给读者太多的解读空间,让我感觉自己不仅仅是在阅读,更是在参与创作。书中对历史的描绘,不是那种教科书式的枯燥陈述,而是通过奥斯卡独特的视角,以一种扭曲而又真实的方式呈现出来。那些战争的场景,那些纳粹的符号,都被赋予了一种荒诞的色彩,反而更加深刻地触动了我的内心。我有时会觉得奥斯卡是一个小小的旁观者,有时又觉得他是一个决定者,他用他的锡鼓敲击着历史的进程,敲击着人性的弱点。这本书让我对“历史”这个概念有了新的认识,它不是一段段客观的陈述,而是由无数个鲜活的个体,无数种复杂的情感交织而成。我喜欢书中那种黑色幽默,那种对生活荒诞性的揭示,它让我笑中带泪,让我思考。这是一本需要慢慢品味的书,每一句话,每一个意象,都值得反复琢磨。我感觉我在这本书中看到了一些我生活中从未注意到的东西,它拓宽了我的视野,也丰富了我的情感。
评分这本《锡鼓》简直就是一部精神上的“过山车”,从头到尾,我都被它那跌宕起伏的叙事和充满张力的情感所吸引。奥斯卡这个小小的、却又无比强大的存在,他就像一面镜子,映照出那个时代最荒诞,也最真实的一面。我第一次感觉到,原来历史是可以被这样讲述的,不是枯燥的年代记,而是充满生命力,充满个体挣扎的故事。书中对人物的塑造,简直是登峰造极。那些人物,无论是善是恶,都有着一种无可否认的生命力,他们的欲望,他们的痛苦,他们的挣扎,都深深地烙印在我的脑海里。我尤其喜欢书中对声音的描绘,锡鼓敲击的声音,教堂钟声,甚至是一些细微的声响,都被作者赋予了特殊的意义,仿佛它们在低语着,诉说着不为人知的秘密。这本书让我对“真相”这个概念有了新的理解,它不是单一的,不是绝对的,而是由无数个碎片,无数种视角构成的。我感觉我在书中看到了人性中最黑暗的一面,也看到了最闪耀的光芒。这是一本需要你用心去感受的书,一旦你沉浸其中,你就会发现,它所展现的世界,远比你想象的要广阔得多。
评分《锡鼓》这本书,真的让我有一种“大开眼界”的感觉。我之前从未读过类似风格的书,它就像一股清流,又或者说一股泥石流,以一种我完全意想不到的方式,冲击着我的阅读体验。奥斯卡这个角色,简直是个奇迹。他三岁时的身体,却有着看透一切的智慧,他那把锡鼓,更是成为了他与这个世界沟通的唯一方式。书中的人物,每一个都带着一股子疯狂劲儿,他们在那样的时代背景下,活得如此真实,如此鲜活,让我又爱又恨。我尤其喜欢作者对语言的运用,那些充满力量的句子,那些奇特的比喻,都让我感到惊艳。这本书不仅仅是在讲一个故事,它更像是在描绘一种精神,一种对现实的抵抗,一种对自由的渴望。我在这本书中看到了历史的缩影,看到了人性的挣扎,也看到了艺术的力量。我感觉自己被带入了一个奇妙的梦境,在梦境中,我看到了最真实,也最扭曲的世界。这本书的魅力就在于它的不确定性,它留给读者太多的思考空间,让我感觉自己仿佛也在参与其中,在和奥斯卡一起经历这一切。我很少读到一本能让我如此投入,如此被其深刻内涵所吸引的书。
评分鬼才!读译文都被格拉斯的语言统领,就像被四层衬裙笼罩。畸形得理所当然,变态得壮丽,海鳗与马头一幕入选今生生理震慑Top10。很多点子绝妙,比如洋葱地窖,比如Ulla and Oskar as models,令我想入非非,也想感受fizz powder在掌心被唾液濡湿,热烈起泡。
评分Glad that I read peeling the onion first, now that everything makes sense, in a burlesque way though. My heart is heavy laden with all those questions posed without answers.
评分诡谲的遣词造句,儿童的畸形视角。但是,畸形和轨迹的,到底是叙述者,还是那个被战争撕裂的世界?不借助洋葱就哭不出来的世界?
评分诡谲的遣词造句,儿童的畸形视角。但是,畸形和轨迹的,到底是叙述者,还是那个被战争撕裂的世界?不借助洋葱就哭不出来的世界?
评分诡谲的遣词造句,儿童的畸形视角。但是,畸形和轨迹的,到底是叙述者,还是那个被战争撕裂的世界?不借助洋葱就哭不出来的世界?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有