濛帕納斯的流亡者

濛帕納斯的流亡者 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

譯者 管筱明,圖書編輯,畢業於廣州外國語學院(現廣東外語外貿大學);好讀“洋”書,也樂於與人分享“洋”書之樂,於是業餘從事文學翻譯,漸漸沉迷於這種“帶鐐銬的跳舞”,一日不“舞”幾步便不能心安;主要譯著有《包法利夫人》《懺悔錄》《高老頭》《歐也妮·葛朗颱》《你好,憂愁》《聖一瓊·佩斯詩選》《美麗人生》《東方遊記》等。

出版者:作傢齣版社
作者:[法] 讓-保·卡拉卡拉
出品人:
頁數:245
译者:管筱明
出版時間:2010-05
價格:28.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787506352680
叢書系列:世界人文參考叢書
圖書標籤:
  • 法國 
  • 文化史 
  • 文化 
  • 外國文學 
  • 知識分子 
  • 夢帕納斯的流亡者 
  • 管筱明 
  • 子夜書社 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

第一次世界大戰之後,有將近二百五十名英美籍的藝術傢選擇巴黎作為完全獨立生活的僑居之地。他們中有作傢、詩人、記者、齣版商、書商、文學雜誌主編,還有幾個印刷商。他們擯棄各自國傢的禁令、冷漠而單一的清教主義、書報審查和性彆歧視,來濛帕納斯過一種放縱的生活。有利的匯率(1美元換50法郎)使他們中的一些人生活安逸,可以專心從事創作。他們在希爾薇亞·比奇的莎士比亞及其夥伴書局,或者在弗勒呂斯街格楚德·斯泰因的畫室討論這些作品。

菲茨傑拉德、海明威、D·H·勞倫斯、喬伊斯、米勒、龐德、格楚德·斯泰因、伊迪絲·瓦爾頓在這個文學小天地裏相遇、相互産生好感或者相互嫉妒,有時甚至相互詆毀。另一些原本就有錢的人,來巴黎隻是為瞭過放蕩不羈的夜生活。

這些人的青春年華是在丁香園、圓屋咖啡館、圓頂咖啡屋、庫保爾酒吧和塞萊剋特酒館陽光沐浴的露天座度過的。在第二次世界大戰之初,他們自給自足地過瞭一些年頭之後,遺憾地捨棄瞭這塊僑居地的生活,四散而去。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

一戰二戰間風雲際會的大背景,著力於兼容並蓄的濛帕那斯小城的莎士比亞及其夥伴書局散開脈絡.海明威,勞倫斯,喬伊斯,米勒,龐德,菲茨傑拉德...卡拉卡拉從瑣事入手將他們一個個層層剝開,還原被神化的藝術傢們的真實生活.----起初的時候有些乾枯,越往後讀越能産生感慨,隔幾天還想再讀一遍

评分

沒什麼比八卦更好看的瞭,雖然人名書名的翻譯有點拙計~

评分

我隻能說我是看完瞭,不是讀完瞭o(*////▽////*)q

评分

瑕不掩瑜

评分

很多八卦熱鬧好讀!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有