大冈信所著《日本的诗歌:其骨骼和肌肤》,是译者在日本留学期间发现的。此书行文明晰简洁,通俗易懂又不失品位,既有学术深度,又有艺术趣味,所以读来兴味盎然,收获良多。在阅读此书时所得到的淋漓酣畅的快感,使得译者产生了一种把它译成母语、介绍给祖国读者的冲动。经过四年的多方努力,当年的冲动今天终于变成了现实。
评分
评分
评分
评分
好读
评分讲座这玩意就是这样,点水得很。用这本小书热身,接下来该读尼尔弗格森那几本砖头了,争取能先读两卷。
评分最近在了解日本文学,偶然发现到的好书啊,是理解日本传统诗歌的极好入门书。一方面是从日本传统诗体“和歌”摆脱中国汉诗的影响开始说,另一方面,如译者所言,“此书行文明晰简洁,通俗易懂”。说了汉诗、和歌、歌谣,但是最后没有说俳句,比较遗憾。不过讲座中大冈信已经把日本美学和诗歌的重要特点都说了,而且俳句也从和歌来,或可自己理解了。
评分类似于《茶之书》,文章本来就是日本人写给完全不懂日本文化的西方人看的,所以写得很浅出,也很短,但获益匪浅。值得一看。就是书本身的制作太差了,图片乱配且重复,完全是为了塞版面。正文纸张也很差很粗糙!出版社就是个垃圾!
评分不太明白文章的脉络,题目太大而又没有对分支进行进一步解释,故读来散乱。尤其文字表达较为随意,定位不明,好似纯属小科普与揭露私人兴趣点。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有