'He loved all mankind; for fortune prevented him from knowing there were rascals.' Oliver Goldsmith's hugely successful novel of 1766 remained for generations one of the most highly regarded and beloved works of eighteenth-century fiction. It depicts the fall and rise of the Primrose family, presided over by the benevolent vicar, the narrator of a fairy-tale plot of impersonation and deception, the abduction of a beautiful heroine and the machinations of an aristocratic villain. By turns comic and sentimental, the novel's popularity owes much to its recognizable depiction of domestic life and loving family relationships. Regarded by some as a straightforward and well-intentioned novel of sentiment, and by others as a satire on the very literary conventions and morality it seems to embody, The Vicar of Wakefield contains, in the figure of the vicar himself, one of the most harmlessly simply and unsophisticated yet also ironically complex narrators ever to appear in English fiction. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
评分
评分
评分
评分
这本书的魅力,很大程度上源于它对“体面”和“贫困”之间复杂关系的探讨。在一个看重外在财富和地位的社会背景下,主角家庭如何艰难地维系着他们内在的、精神上的富足,构成了全书最核心的张力。作者没有把贫穷描绘成一种全然的悲剧,而是把它变成了一种对真正价值的考验。那些曾经被财富的光环所迷惑的角色,在失去所有外在依傍后,反而开始审视自己真正的需求和情感连接。这种对物质依赖的反思,在今天这个消费主义盛行的时代读来,更显得振聋发聩。我特别喜欢那些关于教育和家庭价值观的讨论片段,它们跨越了时代,直接触及了为人父母者最深层的焦虑和责任。整部作品结构严谨,叙事流畅,是一次深入探寻人类情感底色和道德选择的宝贵旅程。
评分坦白说,我一开始对这种经典文学作品抱有敬畏之感,担心会是那种晦涩难懂、充满时代隔阂的文字。然而,这本书的语言风格出乎意料的流畅和富有感染力,它并没有用华丽辞藻堆砌出冰冷的叙事,而是用一种近乎私密、带着老友般亲切的口吻,将那些令人心碎的变故娓娓道来。那些关于社会阶层的辛辣讽刺,隐藏在看似和善的叙述之下,需要细细品味才能体会其尖锐。比如,对于某种特定的虚荣心和虚假客套的描摹,简直是入木三分,让人不禁联想到我们身边那些热衷于表面光鲜的“表演者”。这部作品的成功之处在于,它没有将道德问题简化为黑白分明,而是展示了“好人”如何因为一时的冲动、误解或环境压力而犯下大错,并最终如何在痛苦的救赎中获得真正的成长。它探讨了“名声”的脆弱与“品格”的恒久之间的辩证关系。
评分这本小说简直就是对人性复杂性的深刻剖析,它没有宏大的战争场面,也没有跌宕起伏的阴谋诡计,但正是这种对日常生活中道德困境和情感纠葛的细腻描摹,才让它拥有了穿越时空的魅力。作者对人物内心世界的刻画入木三分,尤其是主角在面对接连不断的厄运时所表现出的那种坚韧与软弱的交织,读来令人唏嘘不已。你仿佛能真切地感受到他在困顿中挣扎、在希望与绝望之间徘徊的煎熬。更令人称奇的是,即便故事背景设定在那个特定的历史时期,其所探讨的关于财富、尊严、家庭责任以及宽恕的主题,至今仍能引起现代读者的强烈共鸣。它不是一部让你读完后拍案叫绝的“爽文”,而更像是一面镜子,映照出我们在面对生活不公时,究竟会选择沉沦还是坚持最初的信念。书中的对话设计尤为巧妙,那种蕴含着时代特色的文雅与机锋,读起来别有一番风味,让人在会心一笑之余,更对作者高超的叙事技巧深感敬佩。
评分初翻开这本书,一种扑面而来的田园牧歌式的宁静感几乎要将人包裹。开篇的场景描绘极其恬淡、详实,仿佛能闻到乡村早晨带着露水的清新气息,耳边甚至能听到悠扬的鸟鸣。这种宁静的表象之下,实则暗流涌动着一个家庭微妙的权力结构和阶层焦虑。我尤其欣赏作者在塑造女性角色时的那种微妙的平衡感——她们既有那个时代对完美女性的期待,又偶尔流露出对自由和个人幸福的渴望,这种挣扎让她们显得异常真实可信。小说节奏的处理非常老道,时而缓慢舒展,让你有足够的时间沉浸在环境的氛围中,时而又在关键时刻陡然加速,抛出一个足以颠覆之前所有设想的事件,让人不得不一口气读下去,想弄明白这群善良的人究竟要如何收拾这堆乱麻。这是一部关于“失落”与“寻回”的寓言,教会我们在失去一切时,如何通过维护内心的正直来重建自己的世界。
评分我必须承认,在阅读过程中,有好几次差点因为情节的曲折而感到沮丧,那种命运多舛的感觉几乎要将人压垮。但是,正是在这种绝望的谷底,作者总是能巧妙地植入一丝希望的火花——也许是一个意想不到的帮助,也许是主角自身一次坚定的自我对话。这种高低起伏的叙事曲线,使得阅读体验极具张力。它远超出了一个简单的家庭伦理剧的范畴,更像是一部关于如何在逆境中保持“人性尊严”的教科书。我尤其欣赏作者对“宽恕”这一主题的处理,它不是廉价的、轻易得来的,而是经过漫长而痛苦的自我反省与磨砺才得以实现的,充满了沉甸甸的分量。读完后,内心久久不能平静的,不是为故事的结局而感到圆满,而是为主角们所经历的磨难所体现出的人类精神的韧性而感到震撼。
评分吐血,又是一本无法添加的书!
评分吐血,又是一本无法添加的书!
评分很好读 竟然读下来了。看来小说还是得看爱尔兰人的。
评分很好读 竟然读下来了。看来小说还是得看爱尔兰人的。
评分很好读 竟然读下来了。看来小说还是得看爱尔兰人的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有