王佐良先生是我国20世纪的著名学者,在多个研究领域成就卓著,比较文学是其中之一。本论文集精选了王先生有关比较文学的论文15篇,分两个部分。第一部分“论契合”中的8篇文章主要研究的是20世纪中西方文学间的关系,特别是中国新诗中的现代主义。第二部分收录了王先生讨论翻译的7篇文章,其中有对翻译家的比较和评价,有对近代翻译理论的回顾和分析,也有对翻译中语言和文化关系的解剖。王先生的论文既高屋建瓴,又深入细致,堪称比较文学研究的典范之作。
作者的写作风格,不仅表现在抒情文记叙文中,也表现在介绍、评论外国文学的文字中。仅从他所赠的、我细读过的几本有关诗的书,以及一些零星发表于报刊的文章中,既可领略其大手笔的风采。他有深湛的中英文根底,加上一生勤奋,有关理论的造诣极深,审美情趣又高,因此他的文章就呈现出独树一帜的照人风采。读者在其文章中除获得丰富的知识之外,也不会忘记那种引人入胜的文采和从中得到的艺术享受。
我想每一个英语专业的学生肯定都听说过王佐良先生的大名,至少也都读过他翻译的作品,比如培根的《论学习》,其文采飞扬,令人高山景仰! 这本书是王先生的随笔集,其中包含游记、书序、作家及作品分析等。其思想见地深刻,文笔精彩,实在是了解他为人处事、学术思想...
评分我想每一个英语专业的学生肯定都听说过王佐良先生的大名,至少也都读过他翻译的作品,比如培根的《论学习》,其文采飞扬,令人高山景仰! 这本书是王先生的随笔集,其中包含游记、书序、作家及作品分析等。其思想见地深刻,文笔精彩,实在是了解他为人处事、学术思想...
评分我想每一个英语专业的学生肯定都听说过王佐良先生的大名,至少也都读过他翻译的作品,比如培根的《论学习》,其文采飞扬,令人高山景仰! 这本书是王先生的随笔集,其中包含游记、书序、作家及作品分析等。其思想见地深刻,文笔精彩,实在是了解他为人处事、学术思想...
评分师公级别的人物,大学里读过,中英文造诣,高山仰止。记得当时拿到的是绿色封面的精装版,全书行文流畅,处处透着作者谦逊的态度。 鞠躬。。。。。。
评分师公级别的人物,大学里读过,中英文造诣,高山仰止。记得当时拿到的是绿色封面的精装版,全书行文流畅,处处透着作者谦逊的态度。 鞠躬。。。。。。
这本书的叙事结构像迷宫一样复杂,初读时让人有些手足无措,仿佛置身于一团浓雾之中,每走一步都需要极大的耐心去辨识方向。作者似乎刻意摒弃了传统线性叙事的流畅性,转而采用碎片化的、跳跃性的手法来构建整个故事的骨架。我花了相当长的时间才适应这种叙事节奏,一开始总想抓住一个明确的线索去追踪,但很快就明白,这本书的目的并非提供一条清晰的路径,而是邀请读者主动去拼凑、去解读那些散落的线索。人物的刻画也同样如此,他们不是被清晰勾勒出的立体形象,而是如同棱镜折射出的不同侧面,你需要从他们零碎的对话、内心的独白以及旁观者的视角中,自行构建起他们的完整轮廓。这种阅读体验是高度互动的,它要求读者投入大量的精力去进行解读和想象,而不是被动地接受信息。我尤其欣赏作者在语言上的锤炼,那些精心选择的词汇和排比句式,如同精密咬合的齿轮,推动着内在的情感张力,即使在描写最平淡的场景时,也蕴含着一种不易察觉的暗流涌动。这本书更像是一块等待被雕琢的原石,它的价值需要读者付出努力才能最终显现出来。
评分读完合订本之后,我感到一种近乎于智力上的疲惫,但这种疲惫感却带着一种奇特的满足感,就像跑完了一场高强度的马拉松。这本书的内容密度实在太高了,信息的堆砌和概念的阐释几乎没有喘息的机会。作者似乎对某个特定的哲学流派有着近乎狂热的钻研,并且试图将所有相关的理论、历史背景以及其个人的延伸思考,一股脑地塞进有限的篇幅内。每翻开一页,都像是在面对一个精心设计的知识陷阱,你以为自己已经理解了某个关键点,下一段话紧接着就会出现一个更深层次的悖论或转折,让你不得不退回去,重新审视之前的判断。坦白说,这本书并不适合轻松的阅读,它更像是一份需要反复研读的学术专著,每一句话后面都隐藏着大量的背景知识需要你去查阅和消化。我甚至需要准备笔记本,记录下那些频繁出现的术语和相互引用,否则很容易迷失在作者构建的复杂知识网络中。然而,对于那些渴望挑战思维边界的读者来说,这本书无疑是座宝库,它提供了一种近乎苛刻的智力锻炼,让人在感到“被碾压”的同时,也体会到思维被拓展的快感。
评分我必须承认,这本书的“情感温度”极低,它像一块被精心打磨过的冰雕,外表华丽,结构严谨,但触摸上去却丝毫感受不到一丝热度。叙事者采取了一种近乎冷酷的、第三人称的观察者视角,对所有发生的事件和人物的命运,都保持着一种超然的、近乎机械的记录姿态。没有人是真正意义上的“好人”或“坏人”,他们都只是遵循着某种内在的、难以言喻的逻辑在行动,作者从不插手评判。这种客观性在某些方面令人敬佩,因为它展现了作者试图描摹一个世界的完整图景,不加入任何个人偏见。但从另一个角度看,它也使得整个阅读过程显得有些疏离和抽离。我很难与书中的任何角色建立起强烈的情感共鸣,我观察他们,分析他们,但始终隔着一层无形的屏障。如果说有些小说是用热情去点燃读者的心火,那么这本书更像是一次严谨的、关于人性运作的冷分析报告,它强迫你用理智去理解,而非用心灵去感受。这是一种非常规的体验,喜欢的人会沉迷于它的逻辑自洽,而我,则更偏向于希望能在故事中找到那么一点点温暖的微光,但在这里,只剩下了清晰的线条和完美的几何结构。
评分这本书最让我印象深刻的,是它对“记忆”主题的独特处理方式,其手法之细腻、观察之敏锐,堪称一绝。它没有采用传统的记忆闪回或回忆录的结构,而是将记忆塑造成一种具有物理特性的实体,可以被触摸、被污染、甚至会被时间腐蚀。作者似乎对人类感知的脆弱性有着深刻的洞察,书中描绘的那些场景,往往在清晰与模糊之间摇摆不定,让你分不清哪些是真实的过往,哪些是经过美化或扭曲的心理投射。我特别喜欢其中关于“气味”与“遗忘”的段落,文字的描写极具画面感和嗅觉冲击力,仿佛真的能闻到那种带着霉味和旧纸张气息的尘封往事。这种对感官细节的极致捕捉,使得书中的情感表达非常内敛却又力量十足,它不靠大声的呐喊来宣泄情绪,而是通过那些微小的、不易察觉的物理反应,将角色的内心挣扎展露无遗。阅读过程中,我常常会停下来,回味那些描写,思考自己生活中那些同样模糊不清的记忆片段,这本书成功地在我的内心深处,激起了一层薄薄的涟漪。
评分这本书的语言风格非常具有“建筑感”,每一个句子都像是经过精确测量的砖块,严密地堆叠在一起,构建出一个宏大而坚固的叙事空间。它少有华丽的辞藻堆砌,更多的是使用精准、有力的动词和名词,构建出清晰的场景和动作逻辑。读起来,节奏感非常鲜明,像是有韵律的鼓点在背后敲击,推动着情节向前推进,不拖泥带水。然而,这种效率和精准性也带来了一个小小的副作用:它牺牲了一部分诗意和想象的自由度。作者似乎不喜欢给读者留下过多的解读空间,他提供的画面是如此具体和明确,以至于我的大脑很少有机会去“填补空白”。我更像是在观看一部高清晰度的、无声的默片,我能看清每一个细节的运作,但缺少了背景音乐的烘托,那种深层的、潜意识的共鸣感就稍微弱了一些。但毋庸置疑,作者在控制篇幅和信息释放的节奏上达到了极高的水准,它成功地在保持紧凑感的同时,讲述了一个波澜壮阔的故事,显示出一种强大的、对文字秩序的掌控力。
评分王先生的随笔,不是简介说的关于比较文学的论文。隽永,优雅,有学者式的专注和情感,是逝去的老一代。朱自清笔下的伦敦是一个见闻,而王佐良写出的是一种英国的气质和氛围。
评分先生实乃大家,高屋建瓴,深入细致,高级知识文人啊。我实在是很想,把整个英美文学细细精读一遍,英文版的。
评分明镜
评分当中一部分完全看不懂 什么James Joyce啊……
评分“一个出现在中国校园中的英国现代诗人本身就是任何书本所不能代替的影响。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有