L'Identite

L'Identite pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

米兰·昆德拉(1929~)

·小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺:自1975年起,在法国定居。

·长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。

·小说《慢》、《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文写成。

·《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。

出版者:Editions Gallimard
作者:Milan Kundera
出品人:
页数:219
译者:
出版时间:2000-01
价格:EUR 6.20
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9782070411764
丛书系列:
图书标签:
  • 昆德拉 
  • 身份 
  • 的 
  • français 
  • Kundera,Milan 
  • Kundera 
  • *******Folio******* 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

评分

“两个人相爱,愿意只有他们两个人,与世隔绝,这是很美的事情。但他们用什么来滋养每天的面对面相见?世界虽然实在让人瞧不起,但他们需要这个世界来进行对话。”让-马克这样对尚塔尔说,随后他又说了另一句话,“哦,不,没有任何爱情可以在一言不发中继续存在。” 这是米兰...  

评分

迷失会使得人们感到恐慌,事情的不明朗仅仅是让人们对于未来充满了恐惧,而对于自身的不明朗则更是一种巨大的痛苦。 生活,就是一种永恒的沉重的努力,努力使自己不至于迷失方向,努力使自己在自我中,在原位中永远坚定的存在。而讽刺的是,一个人一辈子有着太多的面孔,那...  

评分

尚塔尔想要摆脱自己的身份,是因为过去的生活有种种的不如意。对过去身边的人来说,尚塔尔的这种摆脱就是一种消失的感觉。自己熟悉的人突然变得无影无踪,紧接着,她在世界的某个地方以她愿意的身份再次出现,而后来的这些,都和以前无关了。 “ 梦将一个人生命中不同时期一律...  

评分

生活就是一种永恒的沉重的努力,努力使自己不至于迷失方向,努力使自己在自我中,在原位中永远坚定的存在.有一刻,谁都会松懈,在自己爱的人面前,妥协,抑或缺乏自信.      没有昨天,也没有别处.幸福的休憩.抽身于艳遇,对世界的拒绝以及对自己的过分溺爱.      也许每个...  

用户评价

评分

Deux êtres qui s'aiment, seuls, isolés du monde, c'est très beau. Mais de quoi nourriraient-ils leurs tête-à-tête ? Si méprisable que soit le monde, ils en ont besoin pour pouvoir se parler. Oh non aucun amour ne survit au mutisme.

评分

Deux êtres qui s'aiment, seuls, isolés du monde, c'est très beau. Mais de quoi nourriraient-ils leurs tête-à-tête ? Si méprisable que soit le monde, ils en ont besoin pour pouvoir se parler. Oh non aucun amour ne survit au mutisme.

评分

Deux êtres qui s'aiment, seuls, isolés du monde, c'est très beau. Mais de quoi nourriraient-ils leurs tête-à-tête ? Si méprisable que soit le monde, ils en ont besoin pour pouvoir se parler. Oh non aucun amour ne survit au mutisme.

评分

Deux êtres qui s'aiment, seuls, isolés du monde, c'est très beau. Mais de quoi nourriraient-ils leurs tête-à-tête ? Si méprisable que soit le monde, ils en ont besoin pour pouvoir se parler. Oh non aucun amour ne survit au mutisme.

评分

Deux êtres qui s'aiment, seuls, isolés du monde, c'est très beau. Mais de quoi nourriraient-ils leurs tête-à-tête ? Si méprisable que soit le monde, ils en ont besoin pour pouvoir se parler. Oh non aucun amour ne survit au mutisme.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有