《異鄉人的國度:文學評論集》是2003年諾貝爾文學奬得主庫切的文學評論集,收入發在《紐約時報》或《紐約客》上的文論26篇,這些文論寫於1986-1999年間。庫切不光是被公認的經典作傢,還是一位著名的學者,他兼通文理,學識駁雜,不亞於博爾赫斯。他的文學評論有相當的分量,那隨筆式的文論很具親和力和可讀性。他不但論及瞭18至19世紀的作傢如笛福、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、卡夫卡等,還剖析瞭博爾赫斯、奧茲、萊辛等20世紀的文學巨匠。優美的文筆和較高學術價值使之成為不可多得的文學評論集。
J.M.庫切,1940年齣生於南非開普敦,先後在南非和美目接受教育。他著有十部小說,除此尚齣版有學術論文、翻譯著作和文學評淪。自2002年開始,他定居於澳大利亞。2003年榮膺諾貝爾文學奬。
1 在《塞缪尔·理查森的<克拉丽莎>》中,J.M.库切(J. M. Coetzee)数次强调他是以“自己的读法”来理解《克拉丽莎》传递的意义。对于文本的解读,库切是保持着谨慎的,在大部分时候,他都将自己的思维与他所提到的作家或者作品有意的分隔来开,以免影响对作者真正意图的表达。...
評分 評分1 在《塞缪尔·理查森的<克拉丽莎>》中,J.M.库切(J. M. Coetzee)数次强调他是以“自己的读法”来理解《克拉丽莎》传递的意义。对于文本的解读,库切是保持着谨慎的,在大部分时候,他都将自己的思维与他所提到的作家或者作品有意的分隔来开,以免影响对作者真正意图的表达。...
評分这本少见的“客串”评论集,混合着一些众人皆知的“趣闻”与故事梗概一样的友情图书宣传,平庸浮泛、了无创见,和写作《耻》《青春》那个库切几乎毫无关系。甚至不如约翰·凯利的《阅读的至乐》提供出的新知与信息。 如果读过纳博科夫的《文学讲稿》或哈罗德·布鲁姆的《影响...
評分风格与立场 ——关于库切《异乡人的国度》 文/苏七七 《异乡人的国度》是J.M.库切的书评集,自从他得了诺贝尔文学奖以来,小说都已经翻译成了中文(没得奖之前翻译了一本《耻》),现在轮到翻译评论集。这个集子里的文章写于1986-1999年,绝大部分发表在《纽约图书评论》上...
遊離於主流的視角
评分沒想到庫切的文學評論寫的這麼的.......恩.....後半部分寫非洲和南非作傢的更好,但庫切還是太遮遮掩掩瞭!就像《夏日》裏馬丁一節有說到的“你可能已經注意到,他極少談論自己創造力的來源,部分原因是齣於我提到過的那種與生具來的隱秘氣質。不過,這也使人想到他是不情願探查自己靈感的來源,好像這方麵自己過於清醒會使他緻殘。”的那樣。
评分相比前一本精彩紛呈的評述,這本書學術與政治意味略濃,南非作傢的幾篇評論算是對我這樣的曆史白癡起到瞭一定的掃盲作用。
评分庫切的觀點和蘇珊桑塔格形成某種程度上的對立,他把批評看作積極的解構行為,最具質疑精神的批評恰恰是經典用以界定自身、從而得以繼續存在下去的東西。四星給陀思妥耶夫斯基、裏爾剋、布羅茨基、奧茲四篇,其實大部分作傢還是讀過的,像庫切這樣親民的大師評論也很難得,無奈還是會有深深的陌生感,戈迪默《偶遇者》、馬哈福茲《韆夜之夜》、魯西迪《午夜之子》、奧茲《地下室裏的黑豹》、裏爾剋《給青年詩人的信》待讀。
评分很久以前讀的。庫切的文學評論沒有小說好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有