图书标签: 库切 文学评论 外国文学 南非 文学 J.M.Coetzee 文论 评论
发表于2024-11-22
异乡人的国度 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《异乡人的国度:文学评论集》是2003年诺贝尔文学奖得主库切的文学评论集,收入发在《纽约时报》或《纽约客》上的文论26篇,这些文论写于1986-1999年间。库切不光是被公认的经典作家,还是一位著名的学者,他兼通文理,学识驳杂,不亚于博尔赫斯。他的文学评论有相当的分量,那随笔式的文论很具亲和力和可读性。他不但论及了18至19世纪的作家如笛福、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、卡夫卡等,还剖析了博尔赫斯、奥兹、莱辛等20世纪的文学巨匠。优美的文笔和较高学术价值使之成为不可多得的文学评论集。
J.M.库切,1940年出生于南非开普敦,先后在南非和美目接受教育。他著有十部小说,除此尚出版有学术论文、翻译著作和文学评沦。自2002年开始,他定居于澳大利亚。2003年荣膺诺贝尔文学奖。
剖析T.S.艾略特的身份焦虑有点儿刻薄哦。本来对多丽丝·莱辛谈不上兴趣,看了库切关于她的文章后便想看了。
评分有闪光点
评分库切的观点和苏珊桑塔格形成某种程度上的对立,他把批评看作积极的解构行为,最具质疑精神的批评恰恰是经典用以界定自身、从而得以继续存在下去的东西。四星给陀思妥耶夫斯基、里尔克、布罗茨基、奥兹四篇,其实大部分作家还是读过的,像库切这样亲民的大师评论也很难得,无奈还是会有深深的陌生感,戈迪默《偶遇者》、马哈福兹《千夜之夜》、鲁西迪《午夜之子》、奥兹《地下室里的黑豹》、里尔克《给青年诗人的信》待读。
评分勉强四星,许多小说在中文世界实在缺乏关注。
评分剖析T.S.艾略特的身份焦虑有点儿刻薄哦。本来对多丽丝·莱辛谈不上兴趣,看了库切关于她的文章后便想看了。
大家好,我是这本书的责任编辑。 本书再版的时候我对全书的人名地名进行了修订,并对个别句子做了修改,黄底表示标准人名地名大字典中查不到,我按相近词条确定了一个标准后进行了全书统一,备注部分就是备注了ORZ 汪老师是一位非常棒的译者,嗯。其他我也说不出啥了。 时间仓...
评分为文学保留“异乡人”的眼光 顾文豪 刊于2010年5月25日《外滩画报》 库切有回在访谈中说:“我不知道身为人是不是构成了值得骄傲的地位,当人们看到我们以何等的狂妄自大来对待一起分享大地的其他生灵。所以,我并不试图赞同或传播我们人类。”说这话的库切浑如人类的远方亲...
评分风格与立场 ——关于库切《异乡人的国度》 文/苏七七 《异乡人的国度》是J.M.库切的书评集,自从他得了诺贝尔文学奖以来,小说都已经翻译成了中文(没得奖之前翻译了一本《耻》),现在轮到翻译评论集。这个集子里的文章写于1986-1999年,绝大部分发表在《纽约图书评论》上...
评分目录 01 何为经典?——一场演讲 02 丹尼尔•笛福的《鲁滨逊漂流记》 03 塞缪尔•理查森的《克拉丽莎》 04 马塞卢斯•艾芒兹的《死后的忏悔》 05 哈里•穆里施的《发现天堂》 06 齐斯•努特布姆:小说家、旅行家 07 威廉•加斯所译的里尔克 08 翻译卡夫卡 09罗伯特...
评分风格与立场 ——关于库切《异乡人的国度》 文/苏七七 《异乡人的国度》是J.M.库切的书评集,自从他得了诺贝尔文学奖以来,小说都已经翻译成了中文(没得奖之前翻译了一本《耻》),现在轮到翻译评论集。这个集子里的文章写于1986-1999年,绝大部分发表在《纽约图书评论》上...
异乡人的国度 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024