遍訪契丹文字話拓碑

遍訪契丹文字話拓碑 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:華藝齣版社
作者:劉鳳翥
出品人:
頁數:255页 7页图版
译者:
出版時間:2005
價格:21.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787801426048
叢書系列:
圖書標籤:
  • 契丹文字
  • 契丹
  • 遼代
  • 語言學
  • 劉鳳翥
  • 語言
  • 民族學
  • 文字
  • 契丹文
  • 拓碑
  • 曆史研究
  • 古代文字
  • 民族文化
  • 碑刻藝術
  • 考古發現
  • 中華文明
  • 文字演變
  • 文化遺産
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《塞北風物誌:遼金兩代衣食住行觀察》 一、 導言:穿越曆史的視野 本書旨在提供一個細緻入微的視角,審視遼宋金三個民族鼎立時期,在廣袤的塞北及中原地區,人們的日常生活麵貌。我們著眼於物質文化層麵,試圖還原一個生動的、有血有肉的社會圖景。不同於以往將重點放在政治軍事衝突或民族關係上的研究,本書更關注“人”本身——他們如何獲取食物、穿戴衣物、修建居所,以及在日常生活中展現齣的文化適應與創新。我們將通過對考古遺存、傳世文獻中的零星記載,進行交叉印證與邏輯推演,力求呈現一個立體且可感的曆史空間。 二、 遼代:契丹騎馬民族的物質生活 2.1 遊牧文明的食譜與炊事 契丹作為興起於大漠草原的民族,其飲食結構與農耕民族有著顯著的差異。本書詳細考辨瞭遼代契丹貴族與普通牧民的食譜。主食以牛羊肉為主,烹飪方式上,烤肉(炙肉)和燉煮(如“扒羊肉”)是核心技藝。不同於中原的精細麵點,契丹人對乳製品的需求量極大,我們深入探討瞭奶豆腐、奶皮子以及馬奶酒的製作工藝及其在不同季節的消耗量。同時,書中也分析瞭遼朝中後期隨著統治中心的南遷,漢地農作物(如粟、黍,以及後期的麥)是如何逐漸融入契丹人的日常飲食,並對烹飪器具,如厚重的鐵鍋和便攜的烤爐進行瞭圖像學和考古學分析。 2.2 袍服與裝束:適應氣候的服飾體係 遼代的服飾是遊牧文化與中原文化碰撞融閤的典範。本書重點描繪瞭契丹的“缺胯袍”的形製演變,這種袍服在設計上兼顧瞭騎乘的便利性與保暖性。我們詳細比對瞭不同等級貴族所使用的皮料(貂皮、狐皮、羊皮)與織物的差異。頭飾方麵,男性的“襆頭”和女性的復雜發髻,在不同考古墓葬中均有體現,本書對其結構、材質及所承載的社會身份進行瞭深入的辨析。此外,鞋履的設計,特彆是便於騎行的軟底靴,也是本章的重點考察對象。 2.3 帳廬與宮室:流動與固定的居所 遼代貴族的生活空間呈現齣雙重性:軍事行動和巡狩時期的可移動居所——帳廬(濛古包體係的早期形態),以及在五京等固定都城中的宮室建築。本書通過對遼代壁畫和齣土建築構件的分析,重構瞭帳廬的內部陳設,如地毯、屏風及傢具擺放的習慣。在固定居所方麵,我們探討瞭受唐宋建築風格影響的遼代官式建築的特點,以及契丹貴族在營建府邸時,如何融入遊牧民族對空間布局的偏好。 三、 金代:從草原到中都的定居轉型 3.1 農耕化的飲食變遷 金朝的建立標誌著女真族由漁獵采集嚮農耕社會的深刻轉型。本書詳細記錄瞭這一轉型期帶來的飲食結構變化。在金朝統治的北方地區,粟、麥等榖物的種植麵積顯著擴大,麵食製作技術得到長足發展。我們對比瞭金代北方與遼代北方的食譜差異,著重分析瞭女真貴族對“野味”的偏好如何被中原的精細菜肴所稀釋。金代宮廷的“筵席製度”是研究其文化融閤的重要窗口,書中對相關儀軌中的菜品進行瞭考證。 3.2 製度化與奢華:女真官服的定型 女真族在入主中原後,服飾製度迅速嚮宋製靠攏,但又保留瞭自身的特色。本書細緻梳理瞭金代官服的等級劃分,特彆是“辮綫袍”在女真軍隊中的沿用與演變。與遼代不同,金代對於織錦、刺綉等絲織品的使用更為廣泛,體現瞭對中原物質文化的接納程度。女性服飾方麵,金代宮廷貴婦的裝束更趨嚮於中原的華麗風格,但其頭飾中依然可見女真傳統的某些符號元素。 3.3 城市化進程中的居住空間 金中都(今北京)的營建是金代物質文化研究的核心。本書將金代的居住建築分為三個層麵:女真貴族在中都的府邸、漢族士大夫的宅院,以及普通市民的裏坊。我們重點分析瞭金代城市規劃中體現齣的防禦性與禮製性,以及在住宅設計中,如傢具的樣式、采暖設施(火炕與火爐的並存)等方麵,所展現齣的北方地域特色。 四、 物質文化的互動與交融 本書最後一部分聚焦於遼金兩代在工具製造、陶瓷燒製以及貨幣使用上的交流與吸收。例如,遼代的白釉瓷器對宋代定窯風格的影響,以及金代工匠對中原冶鐵技術的改進。通過對這些日常物件的考察,我們得以更清晰地勾勒齣宋、遼、金這三個並存政權間,物質生活層麵的復雜互動網絡,而非僅僅是簡單的繼承或取代關係。本書力求以紮實的物質證據,重塑一段被宏大敘事所忽略的、充滿煙火氣的曆史側麵。

著者簡介

劉鳳翥,字潛龍,河北省鹽山縣王樸村人。父諱邦安字懷靜,為本縣祖傳三代的喉科名醫。母崔氏,為本縣興隆澱村崔福春長女。兄弟三人,行二。民國二十三年(1934)11月7日(夏曆十月初一日)生。 1948年7月初級小學畢業於北平市私立培根小學(今北京市西城區府右街小學)。1950年2月,高小畢業於山東省樂陵縣城關完全小學。1954年7月,初中畢業於山東省樂陵中學(今樂陵市第一中學)。1957年7月,高中畢業於北京市第七中學。同年考入北京大學曆史係。1962年7月,大學本科畢業於北京大學曆史係曆史專業中國古代史專門化。同年考入中國科學院民族研究所(此所1977年劃歸中國社會科學院)東北古代民族史專業的研究生,師從陳述(字玉書)教授。1966年7月研究生畢業後留民族研究所工作。曆任助理研究員、副研究員、研究員。從1983年9月任該所民族曆史研究室東北組業務組長,直至退休。兼任中國社會科學院研究生院民族係副教授、教授。曾兼任北京市曆史學會兩屆理事。現任北京大學中國古代史研究中心客座研究員、北京遼金城垣博物館學術顧問和內濛古自治區文物鑒定委員會學術顧問。1992年榮獲國務院頒發的“政府特殊津貼證書”。

數十年來,主要從事契丹民族史的研究工作,重點在於解讀契丹文字。解讀契丹文字的成果令世人注目,被國外同行譽為“契丹文字的首席學術權威”。1991年5月應邀率團齣席在日本京都舉行的“中日聯閤首屆契丹文字國際學術研討會”。會上發錶的解讀契丹大字的論文,受到好評。1998年7月應邀去芬蘭齣席世界阿爾泰學會第41屆年會,會上的發言倍受贊譽。

1994年11月退休後仍然從事學術活動。參加瞭中國醫學科學院和中國社會科學院閤作的“分子考古學研究”的課題。即利用DNA技術研究契丹民族的來龍去脈。這是把自然科學的先進成果引進人文科學的首創項目,得到瞭國傢科學基金的資助,其成果在 2001年受到瞭國內外新聞媒體的廣泛專注。《北京青年報》、《西部開發報》、《生活周刊》、《大自然探索》和美國中文《世界日報》等多種報刊和中文與英文的網站紛紛作瞭報導。中央電視颱“走進科學”與“發現者之旅”欄目分彆為此作瞭專門節目,多次嚮全國播發。 “走進科學”攔目製作的《契丹韆年》節目於2003年6月經過補充采訪後於6月11日晚8點重新播齣,次日早6點10分再次重播。受到好評。

現在仍然每年都齣差(有幾年是自費)去拓製遼代的契丹文字和漢字的墓誌。現在正從事《契丹文字新研究》和《遼史今注》列傳部分的課題研究和撰寫工作。

論著目錄如下:

一、專著類

1、《契丹小字研究》(與清格爾泰、於寶林、陳乃雄、邢復禮閤著),中國社會科學齣版社1985年8月北京版(共800頁。此書榮獲1995年國傢教委“人文社會科學研究優秀成果”一等奬)。

2、“二十五史新編”中的《遼史》,上海古籍齣版社1997年11月第1版,香港中華書局1998年4月繁體字版,上海古籍齣版社2003年3月修訂版。此套書榮獲國傢齣版署社科類優秀圖書一等奬。

3、《中國民族古文字圖錄》(契丹字部分與於寶林閤作),中國社會科學齣版社1990年北京版。

4《中國民族史研究》第4輯(與盧勛、華祖根和編),改革齣版社1982年版。

5、高文德主編《中國少數民族史大辭典》(我參加遼金部分的詞條撰寫,共30餘萬字),吉林教育齣版社1995年長春版。

6、張政烺主編《經史百傢雜鈔全譯》(我參與南北朝部分的60萬字的古文今譯),貴州人民齣版社1999年貴陽版。全十冊,冊冊均有我的譯文。

二、論文類

1、《關於評價曹操的兩種意見》(與陳智超、硃學習閤作),1959年5月6日《光明日報》。

2、《怎樣評價秦始皇這個人》(與楊明新閤作),1961年8月27日《中國青年報》。

3、《秦始皇、屈原及其它》,1961年11月19日《中國青年報》。

4、《就〈郎君行記〉文種給編輯部的信》,《文物》1966年第1期,第16頁。

5、《契丹小字〈許王墓誌〉考釋》(與於寶林閤作),《文物資料叢刊》1977年創刊號,文物齣版社1977年北京版,第88—104頁。

6、《關於契丹小字研究》(與清格爾泰、於寶林、陳乃雄、邢復禮閤作),《內濛古大學學報》哲學社會科學版1977年第4期契丹小字研究專號,第1—97頁。

7《契丹小字解讀新探》(與清格爾泰、於寶林、陳乃雄、邢復禮閤作,我執筆),《考古學報》1978年第3期,第353—387頁。

8《中國史書上的族外婚痕跡》,《遼寜第一師範學院學報》1978年第3期,第64—66頁。

9、《遼太祖尊號謚號考辨》,《社會科學輯刊》1979年創刊號,第113—114頁。

10、《靜安寺契丹文字磚額為贋品說》,《民族研究》1979年第1期,第4和第8頁。

11、《關於混入漢字中的契丹大字“乣”的讀音》,《民族語文》1979年第4期,第263—267頁。

12《遼朝北界考》(與乾誌耿、孫進己閤作),《北方論叢》1979年第5期,第116—119頁。

13、《對初中〈中國曆史〉第二冊有關契丹文字插圖說明的一點意見》(與許曉鞦閤作),《曆史教學》1979年第6期,第57頁。

14、《女真字“國信“銀牌考釋》,《文物》1980年第1期,第33頁。

15、《契丹、女真文字簡介》,《曆史教學》1980年第5期,第49—52頁。

16、《釋契丹語“迤邐免”和“乙林免”》,《瀋陽師範學院學報》1980年第1期,第67—69頁。

17、《人類黎明時期的遼寜省》,《遼寜師範學院學報》1980年第4期,第82—84頁。轉載於1981年11月20日《遼寜日報》第3版。

18、 《契丹小字“蕭孝忠墓誌”考釋》(與於寶林閤作),《民族研究》1981年第2期第35—39頁。

19、《“故耶律氏銘石”跋尾》(與於寶林閤作),《文物資料叢刊》第5集,文物齣版社1981年12月北京版,第175—179頁。

20、《解讀契丹小字的兩個方法》(與於寶林、郭曉丹閤作),《社會科學戰綫》1981年第2期,第334—337頁。

21、《女真文字“大金得勝陀頌”校勘記》(與於寶林閤作),《民族語文論集》,中國社會科學齣版社1981年北京版,第292—344頁。

22、《元修宋、遼、金三史再評價》(與李锡厚閤作),《社會科學輯刊》1981年第3期,第93—98頁。

23、《建國三史年來我國契丹文字的齣土和研究》,《內濛古社會科學》1981年第1期,第127—130頁。

24、《遼上京齣土契丹大字銀幣》(與王晴閤作),《文物》1981年第10期,第24頁。

25、《契丹大字和契丹小字的區彆》,《內濛古社會科學》1981年第5期,第105—112頁。

26、《從契丹小字的解讀探達斡爾為東鬍之裔》,《黑龍江文物叢刊》1982年第1期,第36 —39頁。轉載於孟誌東、恩和巴圖、吳團英編《達斡爾研究》第一輯,內濛古達斡爾曆史語言文學會1987年呼和浩特版,第69—76頁。還轉載於《達斡爾資料集》第二集,民族齣版社1998年北京版,第492—495頁。

27、《契丹大字中的紀年考釋》,《民族語文》1982年第3期,第49—53頁。

28、《喀喇沁旗齣土契丹文銅鏡考釋》(與翁善珍、鄭瑞峰、金永田閤作),《考古》1982年第3期,第310—311頁。

29、《乾陵發現的契丹字石刻》,1982年11月12日《西安晚報》。

30、《契丹小字解讀再探》,《考古學報》1983年第2期,第255—270頁。

31、《契丹大字〈北大王墓誌〉考釋》(與馬俊山閤作),《文物》1983年第9期,第23—29和50頁。轉載於赤峰市《鬆州學刊》1987年第4、5期閤刊號。

32、《二十世紀之迷——武則天“無字碑”上的少數民族文字》(與於寶林閤作,署名羽木),《旅遊》1983年第2期,第32—33頁。

33、《陝西乾縣又發現一塊契丹小字“郎君行記”石刻》(與於寶林閤作),《黑龍江文物叢刊》1983年第3期,第71頁。

34、《契丹小字與漢字的關係——兼談契丹小字的製字方法》,《東北史研究》第1輯,吉林省東北史研究會編,1983年刊行,第37—44頁。

35、《最近十年我國契丹文字的研究狀況》,《民族研究動態》1983年第4期,第12—17頁。

36、《乾陵發現的契丹小字石刻》(與於寶林閤作,署名齊德文),《考古與文物》1983年第6期,第112頁。

37、《“阿穆爾”源於契丹語“黑水”說》,《黑龍江文物叢刊》1984年第1期。第82—83頁。

38、《“耶律延寜墓誌”的契丹大字釋讀舉例》(與於寶林閤作),《文物》1984年第5期,第80—81頁。

39、《契丹小字道宗哀冊篆蓋的解讀》,《民族研究》1984年第5期,第76—80頁和封三。

40、《契丹字研究概況》(與於寶林閤作),《中國民族古文字研究》,中國社會科學齣版社1984年北京版,第318—328頁。

41、《遼代的語言和文字》(上),《博物館研究》1984年第2期,第62—71頁。

42、《遼代的語言和文字》(下),《博物館研究》1984年第3期,第41—68頁。

43、《契丹小字“山”、“”的解讀及其它》,《宋遼金史論叢》第1輯,中華書局1985年北京版,第317—325頁。

44、《契丹文石刻》,《中國大百科全書》考古捲,中國大百科全書齣版社1986年北京版,第371—372頁。

45、《遼邦駙馬為劉備後裔》,1987年3月6日《北京晚報》。

46、《若乾契丹小字的解讀》,《民族語文》1987年第1期,第62—65頁下轉6頁。

47、《契丹小字解讀三探》,《聯閤書院三十周年紀念文集》,香港中文大學1987年版,第153—161頁。

48、《契丹王朝何時何故改稱大遼》,《昭烏達濛族師專學報》1987年第2期。修改後轉載於颱北《曆史月刊》1991年第1期(總36期),第132—135頁。

49、《契丹大字大銀錢和遼錢上限問題》,《內濛古金融》(總91)1988年增刊(錢幣專刊總第9期),第32—40頁。轉載於內濛古錢幣學會編《遼代貨幣論文選集》,內濛古人民齣版社1990年10月呼和浩特版,第239—256頁。

50、《契丹大字中“六”的解讀曆程》,《遼金契丹女真史研究》1988年第2期,第70—71頁。日本豐田五郎先生在題為《契丹文字研究シソポジウム餘話》一文中附帶把此文全文譯為日文發錶於《長崎高等商業學校同窗文集》(三),1992年版,第86—89頁。

51、《無字碑的破譯——契丹小字解讀》,李茂鬆、呂光天等編《中國少數民族曆史故事》,寜夏人民齣版社1988年銀川版,第138—142頁。

52、《契丹民族為何創製兩種文字 》,颱北《曆史月刊》1989年第10期(總21)第116—120頁。

53、《關於朝鮮民族史研究中的幾個問題》,韓俊光主編《中國朝鮮民族遷入史論文集》,黑龍江朝鮮民族齣版社1989年牡丹江版,第44—49頁。

54、《中國八十年代契丹文字研究綜述》(與於寶林閤作),《民族古籍》1990年第3期,第9—13頁。

55、《劉備後的裔在契丹》,颱北《曆史月刊》1991年第6期(總41期),第92—93頁。

56、《契丹大字大銀錢和契丹小字小銅錢》,美國中文《世界日報》1991年10月18日第63版即“上下古今”版。

57、《無字碑上字最奇》,美國中文《世界日報》1991年10月23日第63版即“上下古今”版。

58、《王靜如先生對契丹文字研究的學術貢獻》,《民族研究》1991年第6期,第61—65頁。

59、《遼錢研究中的若乾問題》,《遼金史論集》第5輯,文津齣版社1991年北京版,第87—95頁。

60、《關於契丹大字中個位數字之解讀》,《東北亞曆史與文化》,遼瀋書社1991年瀋陽版,第380—382頁。

61、《首屆中日聯閤契丹文字研究國際學術討論會》,颱北《漢學研究通訊》1992年第11捲第1期,第22—24頁。

62、《中日聯閤契丹文字研究首屆國際學術討論會在日本京都舉行》,《民族研究動態》1992年第1期,第47—50頁。

63、《契丹大字的讀音》,《民族語文》1992年第1期,第69—70頁。

64、《迴憶恩師陳述先生》,1992年2月12日《光明日報》。

65、《陳述先生的生平及其學術貢獻》,《民族研究動態》1992年第2期,第55—61頁。

66、《略論契丹語的語係歸屬及特點》,颱北《大陸雜誌》1992年第84捲第5期,第19—26頁。

67、《陳述先生憶往事》(與陳智超閤作),《中國曆史研究動態》1992年第3期,第26—28頁。

68、《陳述先生的生平、師承及其學術貢獻》,《中國民族史研究》第4輯,改革齣版社1992年北京版,第11—20頁。

69、《契丹文字資料目錄》,颱北《中國書目季刊》1992年第26捲第2期,第3—20頁。

70、《從“神霄丹寶”到“開聖丹寶”——再談遼錢研究問題》,《昭烏達濛族師專學報》1993年第4期即第14捲第4期(總第36期),第14—18頁。

71、《若乾契丹大字的解讀及其它》,刊於颱北《漢學研究》1993年第11捲第1期,第383—398頁。

72、《契丹小字解讀四探》,《第三十五屆世界阿爾泰學會會議記錄》,颱北《聯閤報》國學文獻館1993年刊行,第543—567頁。

73、《契丹文字與漢字和女真字的關係》,颱北《大陸雜誌》1993年第87捲第1期,第42—48頁。

74、《評阮廷焯博士對契丹文字的研究》,《北方文物》1983年第1期,第65—67頁。

75、《淝水之戰取勝的諸多原因》,《世界謝氏通訊》第11期,颱北世界謝氏宗親總會文宣處1994年8月刊行,第30—33頁。後來收入《謝太傅安石紀念論文集》,颱北世界謝氏宗親總會編輯,1994年9月颱北刊行,第450—457頁。

76、《女真〈郎君行記〉碑文是契丹小字》,颱北《曆史月開》1993年第6期(65期) ,第79—81頁。

77、《十世班禪法定地位的確認及其風波》,颱北《曆史月刊》1994年第12期(總83期),第42—45頁。轉載於美國漢文《世界日報》1995年2月1日和2日“上下古今”版。

78、《遼代的語言文字》和《女真文字》,《中華文明史》遼宋夏金捲,河北教育齣版社1994年6月石傢莊版,第58—63頁;第1112—1114頁。

79、《契丹小字解讀五探及其它》,《中國北方文化國際學術研討會論文集》,中國文史齣版社1995年北京版,第291—297頁。

80、《契丹小字解讀五探》(與硃誌民、周洪山、趙傑閤作),颱北《漢學研究》1995年第13捲第2期,第313—347頁。

81、《海棠山契丹小字墓誌殘石補釋》,《阜新遼金史研究》第2輯,阜新市文化局1995年刊行,第159—151頁。

82、《契丹大字中若乾官名和地名之解讀》,《民族語文》創刊100期專號即1996年第4期,第37—44頁。

83、《我與清格爾泰教授在契丹文字研究方麵共同工作的印象》,《論文與紀念文集》,內濛古大學齣版社1997年呼和浩特版,第52—61頁。

84、《從契丹文推測漢語“爺”的來源》,《內濛古大學學報》(人文社會科學版)1998年第4期,第75—76頁。

85、《羅福成的生平及其學術貢獻》,李範文主編《首屆西夏學國際學術會議論文集》,寜夏人民齣版社1998年銀川版,第463—469頁。

86、《契丹大字六十年之研究》,香港中文大學《中國文化研究所學報》1998年新第7期,第313—338頁。

87、《契丹大字六十年之研究綜述》,《日中閤同文字文化研討會發錶論文集》,日本文字文化研究所1998年京都版,第218—223頁,同書第93—100頁有該文的日文譯文。

88、《遼代太宗朝並無皇太子》,《北方文物》1998年第2期,第61—62頁。

89、《恩師恭三先生為我的學術研究指路》,《仰止集——紀念鄧廣銘先生》,河北教育齣版社1999年石傢莊版,第277—281頁。

90、《木蘭詩中的“爺”為鮮卑語藉詞說》,颱北《曆史月刊》1999年第6期,第106—107頁。

91、Seventy years of Khitan Small Script studies WRITING IN THE ALTAICWORLD JI即《契丹小字研究七十年》,載英文版芬蘭《東方學報》第87捲即世界阿爾泰學會第41屆 年會專號,1999年赫爾辛基版,第159—169頁。

92、《遼代韓匡嗣與其傢人三墓誌考釋》,香港中文大學《中國文化研究所學報》2000年新第9期,第215—236頁。

93、《翦伯贊因馮玉祥而研究曆史》,美國中文《世界日報》2001年3月16日B12版即“上下古今”版。

94、《翦伯贊因陳立夫而死》,美國中文《世界日報》2001年4月14日H13版即“上下古今”版。

95、《有關餘心清的兩則逸聞》,美國中文《世界日報》2001年5月11日H13版即“上下古今”版。

96、《我科學傢破解契丹失蹤之迷》,《北京青年報》2001年7月16日第26版。

97、《契丹民族失蹤之迷》,美國中文《世界日報》2001年8月14日“上下古今”版即H3版。

98、《契丹哪裏去瞭》,《西部開發報》2001年9月7日第9版。

99、《血諫》,美國中文《世界日報》2001年9月10日“上下古今”版即H3版。

100、《契丹今何在》,《大自然探索》2001年11月號,63—64頁。

101、《最近20年來的契丹文字研究概況》,《燕京學報》2001年11月新第11期,第205—246頁。

102、《契丹小字〈韓高十墓誌〉考釋》,《揖芬集——張政烺先生九十華誕紀念文集》,社會科學文獻齣版社2002年5月北京版,第517—522頁。

103、《契丹小字〈耶律敵烈墓誌銘〉考釋》(與唐彩蘭、康立君閤作),《民族語文》2002年第6期,第29—37頁。

104、《十香詞與宣懿皇後冤案》,李品清主編《阜新遼金史研究》第5輯,中國社會齣版社2002年北京版,第16—30頁。

105、《一枚契丹大字印章的解讀》,《文史》2003年第1期(總62期),中華書局北京版,第177—178頁。

106、《遼“蕭興言墓誌”和“永寜郡公主墓誌”考釋》(與唐彩蘭閤作),《燕京學報》新第14期,北京大學齣版社2003年5月北京版,第71—93頁。

107、《契丹小字〈皇太叔祖哀冊文〉考釋》(清格勒閤作),《民族語文》2003年第5期,第█—█頁。

108、《契丹小字〈宋魏國妃墓誌銘〉和〈耶律弘用墓誌銘〉考釋》(與清格勒閤作),《文史》2003年第4期(總65),中華書局北京版,第█—█頁。

109、《契丹大字〈耶律昌允墓誌銘〉研究》(與王雲龍閤作),《燕京學報》新第16期,北京大學齣版社2004年5月北京版,第█—█頁。

三、書評類

1、《〈契丹文字解讀的新進展〉評介》,《遼金契丹女真史研究動態》1984年第3、4期閤刊號,第74—76頁下轉第5頁。

2、《〈女真文字研究論文集〉介紹》,《遼金契丹女真史研究》1985年第1期,第50頁。

3、《〈民族史譯文集〉女真專號齣版》《遼金契丹女真史研究》1985年第1期,第51頁。

4、《〈好大王碑研究〉介紹》,《民族研究動態》1985年第1期,第92頁。

5、《〈渤海史稿〉介紹》,《民族研究動態》1985年第3期,第71—73頁。

6、《〈女真文辭典〉介紹》,《遼金契丹女真史研究》1985年第2期,第64頁和封三。

7、《〈契丹語解讀方法論序說〉評介》,《遼金契丹女真史研究》1986年第2期,第59—60頁。

8、《評李健纔〈東北史地考略〉》,《民族研究動態》1986年第3期,第45頁。

9、《〈契丹政治史稿〉介紹》,《中國史研究動態》1987年第2期,第30—31頁。

10、《〈東北民族源流〉評介》,《民族研究動態》1988年第3期,第65—68頁。

11、《〈渤海國〉一書評介》,《中國史研究動態》1988年第6期,第32頁。

12 、《〈黑龍江沿岸的部落〉評介》,《中國曆史研究動態》1988年第10期,第31頁。

13、《評介豐田五郎研究契丹文字的兩篇文章》,《遼金契丹女真史研究》1988年第1期,第58—59頁。

14、《評〈阿保機傳〉》,《民族研究動態》1994年第1期,第64—66頁。

四、史料校勘類

1、《〈全遼文〉中部分碑刻校勘》,《黑龍江文物叢刊》1983年第2期,第29—34頁。

2、《蕭僅墓誌校勘》,《遼金契丹女真史研究》1988年第1期,第58—59頁。

3、《〈三國史記〉校勘記》(與金香閤作),韓俊光主編《中國朝鮮民族遷入史論文集》,黑龍江朝鮮民族齣版社1989年牡丹江版,第402—436頁。

五、譯文類

1、《關於靺鞨史研究的諸問題》,《民族史譯文集》第2冊,中國社會科學院民族研究所曆史室1978年刊印,第1—22頁。原作者日本小川裕人的日文原作刊於《東洋史研究》1936年6月齣版的第2捲第5號。

2、《大金得勝陀頌碑之研究》,《民族史譯文集》第8冊,中國社會科學院民族研究所曆史室1980年刊印,第1—52頁。原作者日本田村實造的日文原作刊於《東洋史研究》1936年和1937年齣版的第2捲第5號和第7號。

3、 《契丹勃興史》,《民族史譯文集》第10冊,中國社會科學院民族研究所曆史室1981年刊印,第1—50頁。原作者日本鬆井等的日文原作刊於《滿鮮地理曆史研究報告》第1冊,1915年12月刊行,第137—294頁。

4、《關於女真社會史研究的若乾問題》,《民族史譯文集》第10冊,中國社會科學院民族研究所曆史室1981年刊印,第59—68頁。原作者日本鬆浦茂的日文原作刊於《東洋史研究》第35捲第4號,1977年12月刊行。

5、《女真音的構擬》,《民族史譯文集》第12冊,中國社會科學院民族研究所曆史室1984年刊印,第93—113頁。原作者日本清瀨義三郎則府的日文原作刊於《言語研究》1973年齣版的第64號,第12—43頁。

6、《契丹文字就解讀的新進展》(與王雲祥、王冰和譯),《民族語文研究情報資料集》第4集,中國社會科學院民族研究所語言室1984年12月刊行,第75—94頁。日本原作者西田龍雄的日文原文連載於《言語》月刊第10捲第1、2、3 號,1981年1、2、3月刊行。

7、《關於契丹小字“廴”的新解釋》,《民族語文研究情報資料集》第11集,中國社會科學院民族研究所語言室1988年12月刊行,第106—108頁。日本原作者豐田五郎的日文原文載《京都産業大學國際言語科學研究所所報》1985年第7捲第1 號,第47—50頁。

8、《契丹小字對四季的稱呼》(原作者為日本豐田五郎),《民族語文》1998年第1期,第78—81頁。

六、序言類

1、《〈渤海史譯文集〉前言》,李東源譯《渤海史譯文集》,黑龍江社會科學院曆史所1986年刊印,第1—2頁。

2、《〈雲南契丹後裔研究〉序言》,孟誌東《雲南契丹後裔研究》,中國社會科學齣版社1995年3月北京版,第1—3頁。

3、《〈大遼韓知古傢族〉序言》,政協巴林左旗委員會編《大遼韓知古傢族》,內濛古人民齣版社2002年8月呼和浩特版,第1—3頁。

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

僅僅從書名《遍訪契丹文字話拓碑》來看,就足以激發我內心深處對曆史探秘的渴望。我腦海中浮現齣無數的畫麵:夕陽餘暉灑在飽經風霜的石碑上,石碑上清晰可見的契丹文字仿佛在低語,訴說著那個輝煌又短暫的王朝的往事。作為一名對古代文明充滿好奇的普通讀者,我總是對那些失落的語言和文字感到著迷。契丹文字,這個曾經在遼國通行無阻的文字係統,如今卻鮮為人知,其神秘感和研究價值不言而喻。這本書的書名暗示著作者將帶領我們進行一次“遍訪”,這意味著不僅僅是書齋裏的理論研究,更有可能包含著實地考察的艱辛與發現的喜悅。我想象著作者在各地山川之間,尋覓那些被曆史塵埃掩埋的碑刻,小心翼翼地進行拓印,然後將那些古老的符號一點點地呈現在我們眼前。我期待著在這本書中,能夠看到契丹文字的詳細介紹,包括它們的起源、結構、特點,以及它們在契丹社會生活、宗教信仰、政治製度等方麵的應用。更重要的是,我希望作者能夠通過對這些拓碑的解讀,為我們展現一個更為生動、鮮活的契丹民族形象,讓我們感受到那個時代的脈搏。我期待著這本書能夠以一種引人入勝的方式,將那些沉睡的文字喚醒,將那段被遺忘的曆史重新帶到我們麵前。

评分

“遍訪契丹文字話拓碑”,這個書名,光是聽著就有一種史詩般的厚重感。 我一嚮對那些承載著古老文明印記的文字和符號特彆著迷,尤其是那些曾經輝煌卻如今已趨於失傳的文字。契丹文字,就屬於這一類,它們是那個曾經雄霸一方的契丹王朝留下的最直接、最珍貴的物質遺存之一。這本書的書名,不僅僅是關於契丹文字的學術探討,更強調瞭“遍訪”和“話拓碑”。這讓我聯想到,作者一定花費瞭大量的時間和精力,深入到各個可能存在契丹遺跡的地方,去尋找、去發現那些散落在各處的契丹文字碑刻。這種“遍訪”的過程本身就充滿瞭探險的意味,它意味著不僅僅是在故紙堆裏查閱資料,更是要親身踏足那些古老的土地,去感受曆史的溫度。而“話拓碑”,則更是將文字研究與實物緊密地聯係起來。我想象著作者在古老的石碑前,仔細地拓印下那些古樸的文字,然後通過對這些拓碑的細緻解讀,來揭示契丹文字的秘密。我期待這本書能夠讓我對契丹文字有一個全麵而深入的瞭解,包括它們的起源、演變、特點,以及它們在契丹曆史文化中的地位和作用。更重要的是,我希望能夠從這本書中,感受到作者對這份古老文化的熱愛和敬意。

评分

每當我看到一本關於古代文字的書,總會有一種莫名的衝動想要去瞭解。而《遍訪契丹文字話拓碑》這個書名,更是瞬間抓住瞭我的眼球。契丹,這個曾經在中國北方建立遼朝的強大民族,他們的文明雖然輝煌,但留給後世的資料相對有限,尤其是他們的文字,更是充滿瞭神秘色彩。我對契丹文字一直很好奇,它們到底長什麼樣子?和漢字有什麼關係?在當時的社會生活中扮演著怎樣的角色?這本書的書名中,“遍訪”二字讓我對作者的研究過程充滿瞭期待,它意味著作者一定花瞭很多心思去搜集、去考察那些散落在各地的契丹文字碑刻。而“話拓碑”更是將文字的研究與實物緊密地結閤在一起,讓我感覺這本書不僅僅是枯燥的文字學分析,更可能充滿瞭對曆史現場的還原和對古代先民生活方式的解讀。我希望這本書能夠用一種既嚴謹又生動的方式,為我這個普通讀者揭開契丹文字的神秘麵紗。我期待著能夠從書中瞭解到契丹文字的起源、演變、結構特點,以及這些文字在契丹曆史、政治、文化中的作用。同時,我也想知道,那些刻在石碑上的文字,究竟在講述著怎樣的故事?它們是如何被發現的?又是如何被解讀齣來的?這本書,在我看來,是一場關於失落文字的尋根之旅。

评分

當我看到《遍訪契丹文字話拓碑》這個書名時,我的腦海中立刻浮現齣一幅畫麵:一位學者,身披風塵,在廣袤的土地上,用求索的目光搜尋著那些沉默的石頭,而這些石頭上,鎸刻著早已失傳的契丹文字。 契丹,一個曾經在中國北方建立起龐大帝國的民族,他們的文字,就像是那個時代留下的密碼,等待著後人去破譯。而“拓碑”這個詞,更是為這份探尋增添瞭幾分古樸與厚重,它代錶著一種古老而嚴謹的記錄和研究方式。我期待著,這本書能夠帶領我踏上一段真實的探訪之旅,跟隨作者的腳步,去瞭解契丹文字的方方麵麵。我希望書中不僅僅是枯燥的文字學分析,更希望能夠包含著作者在實地考察中的點點滴滴,那些發現的驚喜,那些研究的睏惑,以及最終的豁然開朗。 我對契丹文字的形態、結構、演變過程,以及它們在契丹社會中的地位和影響都充滿瞭好奇。同時,我也對那些承載著這些文字的碑刻本身充滿瞭興趣,它們是怎樣被發現的?它們被立在何處?它們又講述瞭怎樣的故事?這本書名所暗示的“遍訪”,讓我相信,我將有機會看到不同地區、不同時期、不同類型的契丹文字碑刻,從而對契丹文字有一個更為全麵和深入的認識。

评分

《遍訪契丹文字話拓碑》,這個書名本身就充滿瞭故事性,它讓我聯想到一次深入而細緻的文化探險。 我一直對那些承載著古老文明的文字有著濃厚的興趣,尤其是一些曾經存在卻如今已不再使用的文字係統。契丹文字,作為遼朝的官方文字,承載著那個時代的曆史信息,其神秘感和研究價值不言而喻。這本書的書名,明確地指齣瞭研究的方嚮——“遍訪”和“話拓碑”。這讓我相信,作者不僅僅是進行瞭案頭研究,更可能深入到實地,去尋找那些散落在各地的契丹文字碑刻,並對其進行細緻的研究和解讀。我期待著,這本書能夠為我打開一扇瞭解契丹文字的窗戶,讓我能夠看到契丹文字的真實麵貌,瞭解它的起源、發展和特點。更重要的是,我希望能夠通過對碑刻的解讀,瞭解到契丹文字在當時社會中的實際應用,它們記錄瞭怎樣的曆史事件,承載瞭怎樣的文化信息,甚至可能窺見那個民族的生活方式和價值觀念。這本書名所承諾的“遍訪”和“話拓碑”,讓我看到瞭作者的嚴謹和熱情,也讓我對即將開啓的這段文字之旅充滿瞭期待。

评分

這本書的書名,光是聽著就覺得非常有分量。 “遍訪契丹文字話拓碑”,這幾個字組閤在一起,立刻勾勒齣一幅畫麵:一位學者,跋山涉水,在古老的土地上,尋訪那些承載著契丹文明印記的石碑,並從中解讀齣失落的文字。 我一直對中國北方遊牧民族的曆史頗感興趣,尤其是契丹,這個曾一度主導東北亞格局的強大民族,他們留下的物質文化和精神文化,至今仍有許多未解之謎。而契丹文字,更是其中最神秘、最難解讀的部分之一。 想到那些被歲月塵封的石碑,上麵刻著與我們熟悉的漢字截然不同的符號,仿佛是來自另一個時空的訊息,就讓我感到一種莫名的激動。這本書的書名,承諾瞭“遍訪”和“話拓碑”,這暗示著作者不僅做瞭深入的研究,還親身經曆瞭實地考察。我非常期待能從書中瞭解到契丹文字的演變過程,它們的起源,以及它們與周邊文字的聯係。同時,我也想知道,在契丹滅亡後,這些文字是如何被遺忘的,又是在怎樣的契機下,被後來的學者重新發現和解讀的。 “話拓碑”這個說法,讓我覺得這本書不僅僅是枯燥的文字學研究,更可能包含著作者對這些碑刻背後故事的講述,對那個民族生活圖景的描繪。我希望這本書能夠填補我在這一知識領域的空白,讓我對契丹文明有更深刻的認識。

评分

這本書的名字,老實說,一開始讓我覺得有點“高冷”,仿佛是專業研究者的專屬。然而,當我對“契丹文字”這個概念産生瞭一些零星的瞭解後,便覺得這個書名中所蘊含的文化深度和曆史厚重感,實在令人難以忽視。我一直認為,語言文字是民族文化的精髓,而契丹,一個曾經在中國曆史上留下濃墨重彩一筆的強大王朝,其獨有的文字體係,無疑是解開其神秘麵紗的重要鑰匙。這本書的“拓碑”二字,又為它增添瞭一層古樸而神秘的色彩。想象著在曆經風霜的石碑上,那些古老的契丹文字靜靜地訴說著曆史的滄桑,而作者,便是那位孜孜不倦的尋訪者,將這些被遺忘的字跡,用嚴謹的研究和生動的筆觸,呈現在我們麵前。我並非曆史學或語言學領域的專傢,但對於任何能夠讓我瞭解不同文明、不同時代的人類智慧結晶的事物,都抱有極大的熱情。我期待著這本書能夠以一種盡可能通俗易懂的方式,嚮我展示契丹文字的獨特魅力,包括它們的字形、結構、讀音(如果可能的話),以及它們在契丹社會中的作用和意義。同時,“遍訪”這個詞,也讓我對作者的研究過程充滿瞭好奇,究竟是怎樣一番跋涉,纔能找到那些散落在各地的契丹文字碑刻?這些碑刻又隱藏著怎樣的故事?這些都是我迫不及待想要知道的。

评分

書名《遍訪契丹文字話拓碑》宛如一把鑰匙,輕輕叩開瞭我內心對曆史深處秘密的好奇之門。 契丹,一個在中國曆史上留下濃墨重彩一筆的遊牧民族,他們的輝煌、他們的文化、他們的文字,總是在不經意間勾起我的探究欲望。而“契丹文字”,更是如同一個被時間塵封的寶藏,充滿瞭神秘與未知。我期待著這本書能夠引領我走進這個寶藏。 “遍訪”二字,給我一種踏實可靠的感覺,它意味著作者並非坐在書齋裏閉門造車,而是深入到實地,跋山涉水,尋找那些散落在各個角落的契丹文字碑刻。這讓我聯想到,書中或許會穿插著作者在尋訪過程中的一些經曆和感受,讓整個閱讀過程更加生動有趣。 “話拓碑”更是點睛之筆,它將文字研究與具體的實物——碑刻——緊密聯係起來。我相信,通過對一塊塊碑刻的解讀,我們能夠更直觀地瞭解契丹文字的形態、結構,甚至窺見那個時代的生活場景和精神世界。我希望這本書能夠係統地介紹契丹文字的知識,包括它們的創造、發展、使用以及最終的消亡。同時,我也希望能夠通過書中對具體碑刻的解讀,瞭解這些文字所承載的曆史信息,它們講述瞭怎樣的故事,記錄瞭怎樣的事件。這本書的齣現,無疑為我打開瞭一個瞭解契丹文明的新窗口。

评分

這本書的書名讓我著迷,初次瞥見便被“契丹文字”這幾個字深深吸引。雖然我對契丹這個民族的曆史和文化瞭解並不算深厚,但一直以來,我對那些湮沒在時間長河中的古老文字充滿瞭好奇。總覺得,文字是文明的載體,是連接過去與現在的橋梁,而契丹文字,作為曾經輝璨一時卻如今鮮為人知的文字體係,更是激發瞭我強烈的探究欲望。拿到這本書,我滿懷期待地翻開瞭第一頁,希望能夠跟隨作者的腳步,踏上一場穿越時空的文化之旅。我對拓碑這種古老的記錄方式也頗感興趣,想象著古人如何在石頭上刻下他們的故事、他們的信仰、他們的智慧,而這些文字,又是如何承載著那個時代的印記,等待著後人去解讀,去發現。這本書的書名所蘊含的意境,已經足夠讓我産生無限的遐想。它不像一些學術著作那樣枯燥乏味,而是帶著一種探索和發現的詩意。我希望這本書能夠不僅僅是學術研究的成果,更能觸動普通讀者的心靈,讓我們感受到曆史的厚重,感受到文字的魅力,感受到人類文明傳承的偉大。我期待著在這本書中,能夠看到關於契丹文字的起源、發展、演變,以及它們如何在曆史的洪流中留存下來,成為今天我們能夠窺見那個古老民族一斑的珍貴綫索。更重要的是,我希望這本書能夠用一種引人入勝的方式來講述,而不是生硬的學術論述,能夠讓我這個非專業讀者也能輕鬆理解,並從中獲得知識和樂趣。

评分

這本書的名字,給我一種踏實而又充滿探索意味的感覺。“遍訪契丹文字話拓碑”,仿佛一位經驗豐富的學者,帶著我們循著曆史的足跡,去尋訪那些被歲月掩埋的契丹文字遺跡。契丹,作為一個在中國曆史上留下深刻印記的民族,他們獨特的文字係統,一直是許多曆史愛好者和研究者關注的焦點。然而,相較於漢字,契丹文字的資料相對稀少,解讀也更為睏難,這無疑增加瞭它的神秘感和吸引力。書名中的“遍訪”二字,讓我聯想到作者並非僅僅停留在理論研究層麵,而是親身前往各地,去尋找那些可能存在的契丹文字碑刻。這種實地考察的精神,本身就值得稱贊,也預示著書中內容的豐富性和真實性。而“話拓碑”,更是將文字的研究與具體的實物——拓片——緊密地聯係起來。我想象著,作者通過對一塊塊精心拓印下來的契丹文字碑刻進行細緻的解讀,為我們展現齣契丹文字的字形、結構、語法,甚至可能包含著對碑刻內容的闡釋,從而勾勒齣契丹民族的社會生活、宗教信仰、曆史事件等諸多方麵。我非常期待這本書能夠以一種清晰、易懂的方式,將契丹文字的奧秘展現在我麵前,讓我能夠更深入地瞭解這個曾經輝煌的民族。

评分

趕上簽名售書瞭。學術八卦集一般,對俺們外行而言,很好看。

评分

趕上簽名售書瞭。學術八卦集一般,對俺們外行而言,很好看。

评分

趕上簽名售書瞭。學術八卦集一般,對俺們外行而言,很好看。

评分

趕上簽名售書瞭。學術八卦集一般,對俺們外行而言,很好看。

评分

趕上簽名售書瞭。學術八卦集一般,對俺們外行而言,很好看。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有