肯·罗宾逊(Ken Robinson),世界著名的人类潜能开发、人类创造力开发专家,与欧洲和亚洲各国政府、国际组织、《财富》500强公司、各国教育系统、非盈利组织以及世界文化组织有着广泛的合作。目前,他定居美国洛杉矶。
卢·阿罗尼卡(Lou Aronica),著名小说家,曾创作两部小说并与他人合作非文学类作品。现居住在美国康涅狄格州。
A breakthrough book about talent, passion, and achievement from one of the world's leading thinkers on creativity and self-fulfillment.
The Element is the point at which natural talent meets personal passion. When people arrive at the Element, they feel most themselves and most inspired and achieve at their highest levels. With a wry sense of humor, Ken Robinson looks at the conditions that enable us to find ourselves in the Element and those that stifle that possibility. Drawing on the stories of a wide range of people, including Paul McCartney, Matt Groening, Richard Branson, Arianna Huffington, and Bart Conner, he shows that age and occupation are no barrier and that this is the essential strategy for transforming education, business, and communities in the twenty-first century.
passion:直译就是激情,超级喜欢的一个词语,发音都让我觉得充满了热情。 《让天赋自由》,是早于《哪来的天才》看的书,作者是肯·罗宾逊和卢·阿罗尼卡,不过看到一半的时候被搁置了,在最初的几章中,《哪来的天才》更能吸引我,让我爱不释手,但看到最后却稍显失望,因为...
评分书中提到:“当工作遇到挑战,爱因斯坦经常在厨房拉小提琴,即兴创作曲调,同时一边思考艰涩的问题,然后就在演奏中突然大喊“我懂了””,好似瞬间开窍,问题的答案就在音乐声中浮现。” ——当眼前是死胡同,你可以从旁门左道解答,这就是拥有跨界兴趣的好处(李欣频)
评分讲个小故事吧。 我上高中的时候,数学成绩非常不好,所以高一结束,老师、家长、还有我自己都得出了一个结论:我是个笨孩子,学不好数学。 高二的时候,父母通过朋友介绍找到一位数学教师,给我做了一次课外辅导。首先老师让我完成一份模考题,批改完,得到了一如既往的低分...
评分今天是11月8日。差不多看了三天,看完了《让天赋自由》这本书。原以为看完就可以找到真正的天命,却没想到看似如此笃定的名头其实若不是到最后谁会知道那是天命?就像感情泛滥的人,在寂寞的都市渴求用一本有关找寻真爱的书来解决后顾之忧,却不知人生不到最后永远都不会了解最...
it's inspiring. but not practical... move on to read Sir Robinson's latest work. hope i can get what i need.
评分找到element才能发挥一个人最大的长处。而教育实现不了这一点。
评分这本书激励了我,也会塑造未来的我。每一个对教育有兴趣的人,此书必读。
评分很多例子告诉你 要珍惜自己的天赋和热情并勇于追求
评分it's inspiring. but not practical... move on to read Sir Robinson's latest work. hope i can get what i need.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有