An eminent historian offers a sweeping look at Europe’s tumultuous twentieth century, showing how the rejection of violence after World War II transformed a continent In the last decade we’ve seen an ever-widening rift between the United States and Europe, most visibly over Iraq. But as James J. Sheehan reminds us in his timely book, it wasn’t always thus. How did America and Europe come to take such different paths? In Where Have All the Soldiers Gone? Stanford historian Sheehan charts what is perhaps the most radical shift in Europe’s history. For centuries, nations defined themselves by their willingness and ability to wage war. But after World War II, Europe began to redefine statehood, rejecting ballooning defense budgets in favor of material well-being, social stability, and economic growth. Sheehan reveals how and why this happened, and what it means for America as well as the rest of the world. Succinct yet broad in scope, Sheehan’s authoritative history provides much-needed context for understanding the fractured era in which we live.
美國斯坦福大學迪卡森人文學教授、曆史學教授,美國曆史學會前主席。專注於德國和現代歐洲史。著有多部關於德國曆史、現代歐洲的書籍。
文/王大宝 看了这本书其实对战争有了不一样的了解。又想到了《三体》里面的“黑暗森林体系”。森林里面的猎手是没有办法建立起绝对信任的,所以要做的就只是让自己变得强大。发现威胁,消灭威胁。战争便是基于这种逻辑,而和平的逻辑呢?如果不是绝对信任,那就只有绝对威胁了...
評分战争与和平一直是人类需要面对的重大抉择,事实上在人类以往几千年的文明史上,绝大部分时间是在战争中度过,从这个角度讲暴力倒成了人类社会的主题。在马克思主义意识形态中,战争(或可称暴力的极端)是阶级矛盾发展到不可调和阶段的必然产物,换言之战争不可能避免,而所谓...
評分从有人类国家历史以来,战争的阴影便一直笼罩在人们的头上。尤其是20世纪的两次世界大战更是将全球绝大部分地域,绝大多数的人口全部卷进了战争的巨大泥潭中,除去数以亿计的人员伤亡以外,由于战争所造成的经济损失更是无法统计。虽然战争带来了巨大的破坏力,但是谁都无法否...
評分从中世纪之后,资本主义逐渐兴起,带给欧洲的就是民族国家的诞生。 再往前看,欧洲文明的存在并不是以国家为单位的,就算有很多王朝很多国家,但是叫做基督教共同体更为合适。 以前的国王有权利处置一部分国土的归属权。民族国家与民族国家出现前的国家有一系列不同的特征。 与...
評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有