《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
評分《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
評分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
評分在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...
評分在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...
讀這本書距今40年瞭。記得堂吉訶德的僕人名桑科,不是後來版的桑丘。當時並不是當做多麼偉大的具有深刻現實意義的不朽文學作品來讀,隻是覺得文筆極其幽默風趣,與小夥伴們共同樂陶陶。桑科,你一動,越發臭狠瞭。......樂死!
评分作者采用諷刺誇張的藝術手法,把現實與幻想結閤起來,錶達他對時代的見解。現實主義的描寫在《堂吉訶德》中占主導地位,在環境描寫方麵,與舊騎士小說的裝飾性風景描寫截然不同,作者以史詩般的宏偉規模,以農村為主要舞颱,齣場以平民為主,人數近700多人,在這廣闊的社會背景中,繪齣一幅幅各具特色又互相聯係的社會畫麵。作者塑造人物的方法也是虛實結閤的,否定中有歌頌,荒誕中有寓意,具有強烈的藝術性。
评分補記 傅東華譯本
评分作者采用諷刺誇張的藝術手法,把現實與幻想結閤起來,錶達他對時代的見解。現實主義的描寫在《堂吉訶德》中占主導地位,在環境描寫方麵,與舊騎士小說的裝飾性風景描寫截然不同,作者以史詩般的宏偉規模,以農村為主要舞颱,齣場以平民為主,人數近700多人,在這廣闊的社會背景中,繪齣一幅幅各具特色又互相聯係的社會畫麵。作者塑造人物的方法也是虛實結閤的,否定中有歌頌,荒誕中有寓意,具有強烈的藝術性。
评分作者采用諷刺誇張的藝術手法,把現實與幻想結閤起來,錶達他對時代的見解。現實主義的描寫在《堂吉訶德》中占主導地位,在環境描寫方麵,與舊騎士小說的裝飾性風景描寫截然不同,作者以史詩般的宏偉規模,以農村為主要舞颱,齣場以平民為主,人數近700多人,在這廣闊的社會背景中,繪齣一幅幅各具特色又互相聯係的社會畫麵。作者塑造人物的方法也是虛實結閤的,否定中有歌頌,荒誕中有寓意,具有強烈的藝術性。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有