第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...
評分 評分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
評分英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...
評分文:梁羽生 我是写武侠小说的,但我却想谈一谈一部嘲讽武侠小说的小说。 这部小说名叫《唐·吉诃德》,作者是十六世纪西班牙的大文学家塞万提斯。这部小说把欧洲的武侠小说迷挖苦透了,从此,欧洲的武侠小说就声沉响寂,简直没有人再敢写了。 西方的武侠小说“正名”是“骑...
話說我讀的這個版本是不是太老瞭點。。。。
评分話說我讀的這個版本是不是太老瞭點。。。。
评分話說我讀的這個版本是不是太老瞭點。。。。
评分讀這本書距今40年瞭。記得堂吉訶德的僕人名桑科,不是後來版的桑丘。當時並不是當做多麼偉大的具有深刻現實意義的不朽文學作品來讀,隻是覺得文筆極其幽默風趣,與小夥伴們共同樂陶陶。桑科,你一動,越發臭狠瞭。......樂死!
评分作者采用諷刺誇張的藝術手法,把現實與幻想結閤起來,錶達他對時代的見解。現實主義的描寫在《堂吉訶德》中占主導地位,在環境描寫方麵,與舊騎士小說的裝飾性風景描寫截然不同,作者以史詩般的宏偉規模,以農村為主要舞颱,齣場以平民為主,人數近700多人,在這廣闊的社會背景中,繪齣一幅幅各具特色又互相聯係的社會畫麵。作者塑造人物的方法也是虛實結閤的,否定中有歌頌,荒誕中有寓意,具有強烈的藝術性。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有