这本书的思想和我对黑格尔的理解契合,薄薄的厚度蕴藏着惊人的力量。 有人置疑作者引以为重的“显现为现象的知识”在黑格尔那里并未居于重要地位。(本书译者译为“显现为现象的知识”一词贺麟译为“现象知识”,先刚译“正在显现着的知识”,英译“Phenomenal knowledge”, ...
评分这本书的思想和我对黑格尔的理解契合,薄薄的厚度蕴藏着惊人的力量。 有人置疑作者引以为重的“显现为现象的知识”在黑格尔那里并未居于重要地位。(本书译者译为“显现为现象的知识”一词贺麟译为“现象知识”,先刚译“正在显现着的知识”,英译“Phenomenal knowledge”, ...
评分本篇摘要是一项课程作业。一开始选择读这本书的原因,是因为《精神现象学》的“前言”一章实在太难读了;而既然这本疏解式的作品基本只针对“前言”与“导言”一章,所以也许会对理解“前言”有所帮助。实际上,这本书有一定难度,需要读者对黑格尔的《精神现象学》有初步的了...
评分本篇摘要是一项课程作业。一开始选择读这本书的原因,是因为《精神现象学》的“前言”一章实在太难读了;而既然这本疏解式的作品基本只针对“前言”与“导言”一章,所以也许会对理解“前言”有所帮助。实际上,这本书有一定难度,需要读者对黑格尔的《精神现象学》有初步的了...
评分这本书的思想和我对黑格尔的理解契合,薄薄的厚度蕴藏着惊人的力量。 有人置疑作者引以为重的“显现为现象的知识”在黑格尔那里并未居于重要地位。(本书译者译为“显现为现象的知识”一词贺麟译为“现象知识”,先刚译“正在显现着的知识”,英译“Phenomenal knowledge”, ...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有