A tale of two sisters
Two sisters of opposing temperaments are brought to a closer understanding by their mutual disappointments—and true love finally triumphs when sense gives way to sensibility and sensibility to sense. Austen’s insightful representation of early-nineteenth-century middle-class provincial life makes her novels the enduring works on the mores and manners of her time.
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
為情所苦的人,讀這一本也就夠了。 且不說簡.奧斯汀的文字如何優雅舒緩,且不說簡.奧斯汀帶來了一貫的紳士淑女風範,我要說,這部作品,對於那些為情所苦,忍受煎熬的人來説,是一種救贖。 雖然本書原來的名字叫做《埃莉諾與馬麗安》,這兩姐妹的個性迥異也正合後來的標...
评分为什么爱的是这个,与之结婚的却是那个? 为什么爱我的人我没有感觉,我爱的人不爱我? 是选择给我爱的,还是爱我的? 玛丽安不爱布兰登,布兰登在她身上寻找的无非是自己失去的青春和爱人的影子。 本书中唯一可以称作爱情故事的只有玛丽安和威洛比,可是他却为了钱娶了别人...
评分愿你是埃莉诺,是布兰顿。 当玛丽安小心翼翼的将一缕头发缠绕在威洛比指尖的戒指上时,戒指中间镶嵌的那颗宝石也因这十七岁少女火一般的热情变得更加耀眼夺目。她面容忧伤的凝视着这即将远行的恋人,尽管这次的他形色匆匆,目神闪躲,却丝毫不能使她的情感减少一分一...
评分 评分终于读完了《理智与情感》一书,同样是出自简•奥斯丁之笔。 看完这本书,总是会不自然地和《傲慢与偏见》一书作比较,好像这本《理》中的人物关系包括其每个人物的性格刻画都更复杂一些,当然玛丽安除外。虽然《理》与《傲》两本书有各自相同的地方,比如《理》中的...
我很少读到一部作品能如此精准地描绘出“遗憾”这个概念。书中的每一次抉择,都似乎带着一种挥之不去的“如果当初”的叹息。这不是一部关于纯粹的英雄主义或恶毒的阴谋的作品,它描绘的是生活本身——那些由于误会、傲慢或仅仅是时机不对而导致的错失良机。作者对细节的偏执近乎于艺术家的苛求。比如,对于一场舞会的描写,不仅仅是人物的衣着,更是空气中的湿度、蜡烛的燃烧速度、远处传来的音乐声如何被谈话声所覆盖,这些都构建了一个无比真实的场景。这让我产生了一种强烈的代入感,仿佛我就是那个站在角落里,观察着一切却无法干预的人。尤其是关于“理性”与“激情”的探讨,它并没有简单地将两者对立起来,而是展示了它们如何在复杂的现实中相互制约、相互塑造。我读到某些段落时,甚至能想象出作者在灯下奋笔疾书的模样,那种对准确表达的执着,感染了每一个字。这本书的价值在于,它让你明白,生活中的很多悲剧,并非源于巨大的灾难,而是源自那些看似微不足道的、日复一日的选择累积。
评分这本书给我的整体感觉是……一种在灰蒙蒙的背景下闪烁着金色光芒的叙事。它捕捉到了那个特定历史时期女性生存状态的精髓,但奇妙的是,这种困境在今天读来依然能引发强烈的共鸣。我所欣赏的是,作者拒绝给出廉价的安慰或简单的答案。角色的成长不是一蹴而就的,而是充满了反复和挫折。我尤其关注那些微妙的、未曾言明的权力动态,尤其是在家庭和社交场合中,女性如何巧妙地运用智慧和耐心,在看似无足轻重的闲聊中为自己争取到立足之地。文字的韵律感极强,那些长句的堆叠,初看或许有些吃力,但一旦沉浸其中,便会发现其内部蕴含着一种强大的逻辑和节奏感,如同巴洛克音乐般层层叠叠,充满细节。它要求读者投入时间、耐心和专注力,但回报绝对是丰厚的。它不是那种可以边看电视边读的书,它要求你全神贯注,因为它每一个词汇都似乎承载着重量。读完后,我感觉自己的词汇量和对社会观察的敏感度都有了显著的提升,这真是一本“喂养灵魂”的佳作。
评分这本书的魅力在于其对“不完美”的温柔接纳。它没有将任何一个主要角色塑造成道德楷模,每个人都有着自己的盲点、偏见和自我欺骗的倾向。这种不完美,反而使得他们的行为逻辑更加可信,他们的痛苦也更加真实。我发现自己对某些角色的行为感到恼火,但转念一想,如果是我身处那样的环境,我是否会做得更好?这种自我审视是这本书带来的最宝贵的馈赠。它的叙事视角非常灵活,时而贴近人物的内心独白,时而又退后一步,以一种近乎历史学家的客观口吻进行评述,这种拉伸感让整个故事的维度大大增加。此外,书中对于财产、继承权等社会经济问题的探讨,处理得非常高明,它不是生硬的说教,而是通过人物的命运自然而然地展现出来,让你在为他们的爱情命运揪心的同时,也清晰地意识到了那个时代底层规则的无情。总而言之,这是一部需要被细细品味的佳作,它的回味悠长,每一次重读都会带来新的感悟,仿佛品尝一杯陈年的、层次分明的红酒。
评分这本书简直是……一场情感的盛宴,却又带着一丝丝令人心碎的真实。我读完后,感觉自己仿佛经历了伊丽莎白·班纳特(抱歉,我说的不是那本书的主角,而是另一个我读过的、关于一位坚韧女性的故事)那般跌宕起伏的人生。作者的笔触细腻得让人咋舌,每一个场景、每一个眼神的交汇,都仿佛被镀上了一层微妙的光晕,既美丽又带着无法言说的哀愁。我尤其欣赏书中对于社会习俗与个人欲望之间永恒拉锯战的刻画。那种在既定框架下努力挣扎,想要找到一片属于自己呼吸空间的努力,深深地触动了我。它不仅仅是一个关于爱情的故事,更是一部关于自我发现和坚持内在原则的史诗。书中人物的对话机锋百出,充满了那个时代特有的优雅和智慧,然而,在那些华丽辞藻之下,涌动的是对真诚、对理解最深切的渴望。读到某个关键转折点时,我甚至不得不放下书,去窗边站了许久,试图理清自己纷乱的思绪,思考那些关于责任、关于牺牲的沉重命题。这本书的节奏把握得极好,时而如春日和风般轻快,时而又如同冬日寒霜般凝重,让人在情绪的起伏中,被牢牢地吸引,无法自拔。它让我重新审视了自己对“完美”的定义,并明白真正的力量往往蕴含在看似柔弱的外表之下。
评分老实说,初翻开这厚厚的一册时,我有点担心它会是那种故作高深的“经典”——你知道的,那些读起来像是在啃干面包,索然无味却又被捧得老高的作品。然而,出乎意料的是,这本书展现出一种惊人的生命力和叙事张力。它没有采用那种直白的、把所有事情都摆在你面前的叙述方式,而是更像一位高明的魔术师,通过巧妙的布局和层层递进的线索,让你自己去拼凑出真相的全貌。书中对于人性的洞察力令人叹服。它揭示了那些隐藏在礼貌表象下的嫉妒、误解和不安全感,毫不留情却又带着一种同情的理解。我特别喜欢那些次要角色的塑造,他们虽然戏份不多,却个个鲜活得仿佛随时会从纸页中走出来,带着他们自己独特的气味和心事。这本书的结构就像一座设计精巧的迷宫,你以为自己找到了出口,结果却发现自己绕回了起点,但每一次的“失败”都让你对迷宫的主题理解得更深一层。它强迫你思考,在信息不完全、沟通受阻的环境下,我们是如何做出影响一生的决定的。阅读体验是极其丰富的,它不仅娱乐了我的闲暇时光,更像是一次深层次的哲学思辨之旅。
评分I quite enjoy reading it.
评分平淡如水 昏昏沉沉
评分我已经对此系列厌倦了
评分Plot was not that well planned / Narration was ok
评分I quite enjoy reading it.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有