200年前,珍奧斯汀用小說寫人性
200年後,她的小說就像大腦科學個案全集
文學、心理學與神經科學的迷人混搭,剖析珍‧奧斯汀經典作品與人物,
原來用我們的大腦理解別人,真是一件不單純的事!
珍.奧斯汀為何如此廣受歡迎?我們為何把《傲慢與偏見》讀了一遍又一遍?愛瑪淘氣的計謀為何讓人感到開心?我們又為何在乎《勸服》中安妮.艾略特所受的苦?
我們在乎是因為生物天性讓我們對人、對他們的故事感興趣──人類大腦是社會大腦。奧斯汀的角色非常可信,對於我們許多人來說,他們不只是想像出來的人物,而是我們熟悉並且摯愛的朋友。由於奧斯汀捕捉人類心理寬度與深度的能力如此豐富,讓人覺得她與讀者有共鳴。
人類對於同理心的需求很大,想知道不管喜悅或悲傷我們都不孤單,還有依附、否定、自認,當然也有愛,我們看到自己與周遭之人反映在奧斯汀的作品中。與其他動物相比,社會智力是人類特徵中最為高度發展的一種,這是怎麼演化來的?為何有其價值?溫蒂.瓊斯既是奧斯汀學者,也是一位執業心理治療師,她探索了社會智力的許多方面,與奧斯汀的經典作品放在一起討論。
‧感覺如何誤導了我們?
「就算真的陷入情網,我也不該盲目到這種不像話的地步。我已經招來了偏袒和無知,不管提到他們之中哪一位,我都喪失了理智。」──伊莉莎白,《傲慢與偏見》
‧是什麼賦予我們調節(或者不去調節)情緒的能力?
「她無能為力,因為她無心克制自己。」──論瑪麗安,《理性與感性》
‧不帶情緒的知識缺乏信念及力量──情緒教訓每次都能勝過認知教訓。
「我這輩子一直都是個自私的人,表現出來是這樣,儘管原則上不是。從小大人就教我明辨做人的道理,但是沒人要我改正脾氣,人家教我規矩,卻放任我傲慢自大地實行這些準則。」──達西先生,《傲慢與偏見》
‧心智理論的重要性;誤解他人的危險之處。
「是啦,好人!愛瑪心想,但是這些跟畫人物肖像有什麼關係呢?你根本不懂畫,別裝出那副樣子,好像很著迷我的畫,把你的著迷留到海莉特面前表現吧。」──愛瑪.伍德豪斯誤解了愛爾頓先生的慾望,《愛瑪》
本書絕妙原創、充滿洞見,揉合了文學、心理學與神經科學,瓊斯不僅讓我們有機會用新的方式看待奧斯汀,也讓我們對自己的情感、行為和大腦有更多的理解。
溫蒂.瓊斯(Wendy Jones)
康乃爾大學(Cornell University)英國文學博士,並於畢業後入會康乃爾大學的人文社會(Society of Humanities Cornell),在文學領域執教多年,其服務過的單位還包括麻薩諸塞州的威廉士學院(Williams College)、紐約羅徹斯特大學(University of Rochester)、雪城大學(Syracuse University)等學校。退下教職後,她成為一名心理治療師與作家,將自己的職業與研究領域結合在一起,寫作多以獨特論述方式將文學作品與腦神經科學做連結。目前瓊斯與她的貓「潔咪瑪」定居在紐約的伊薩卡市(Ithaca)。
譯者簡介
趙睿音
台灣師大英語系畢業,英國愛丁堡大學翻譯碩士、曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究博士,熱愛翻譯教學及實踐,喜歡與文字和毛線有關的一切。譯有《窮忙》、《885公尺的巴黎》、《犯錯的價值》、《寧靜的心》等。
评分
评分
评分
评分
这本新作带来的震撼,完全不在于情节的跌宕起伏,而在于其对“人性幽暗角落”的解剖刀法,干净利落却又触目惊心。我得承认,阅读过程中有几次我不得不合上书,点燃一支烟,让思绪稍微冷却一下。它不像某些流行的心理惊悚小说那样,靠着血腥或突然的惊吓来制造紧张感,它的恐怖是内生的、结构性的。作者似乎对人类的虚荣、恐惧和潜意识里的操纵欲有着一种近乎病态的洞察力。书中对社会阶层间那种无形的权力博弈的描摹,简直是教科书级别的示范——那些不被言说的规则、那些通过姿态和语气传达的傲慢与卑微,比任何直接的冲突都更令人窒息。我感觉自己像是被带进了一个密不透风的玻璃罩子里,看着角色们在自己的认知陷阱里徒劳挣扎,而作者则站在外面,冷静地记录着一切,偶尔投下一句带着冷峻幽默的旁白,像外科医生收紧缝合线一样精确。这本书要求读者具备极高的共情能力和分析能力,否则很容易被那些表面的礼貌和客套所迷惑,错过背后真正的暗流涌动。它让我开始怀疑自己日常生活中那些看似真诚的交流,到底有多少是出于本心,又有多少是社会角色的扮演。
评分这册书最让我赞叹的是它对“道德模糊地带”的处理。它完全拒绝给出任何简单的“好人”或“坏人”的标签,而是将角色置于一个永恒的灰色地带,让他们在看似合理的困境中做出那些注定带来痛苦的选择。每一次抉择都像是在走钢丝,稍微偏离一点,后果就是万劫不复,但你又清楚地知道,在那种环境下,他们几乎没有更好的选择。作者的厉害之处在于,她成功地让读者站在了所有角色的立场上,去理解他们的自私、他们的牺牲、他们的无可奈何。我看着其中一个角色为了维护家族的声誉,做出了一个极其残酷的决定,我既痛恨他的冷酷无情,又不得不承认,在那个特定的社会结构下,这或许是唯一能确保生存下去的理性选择。这种阅读体验是极其折磨人的,因为它挑战了我们内心对是非对错的固有认知。它不是在说教,而是在展示——展示人类在结构性压力下,灵魂是如何被慢慢腐蚀和重塑的过程。读完后,我久久不能平复,那不是被情节激怒,而是被那种深刻的无力感所震慑。
评分这本书简直是精神上的漫步,带着一种难以言喻的优雅。它没有聚焦于那些显而易见的宏大叙事,反而像是在一间堆满了古董和回忆的阁楼里,用一把旧的羽毛扇轻轻拂去岁月的尘埃。作者对人物内心细微波动的捕捉,精准得如同最精密的钟表匠在打磨零件,每一个犹豫、每一次不经意的眼神交汇,都被赋予了近乎哲学的深度。我读到某一个情节时,忽然停了下来,不是因为情节的突变,而是因为那种氛围的渲染力实在太强了,它迫使我将自己的呼吸都放慢,去感受那种古典英式幽微的克制与激情。这种阅读体验,与其说是看故事,不如说是一种沉浸式的、带着淡淡茶香的感官体验。它需要的不是快速翻页的冲动,而是像品鉴一杯陈年的雪利酒,需要时间去让那复杂的层次在你舌尖缓缓绽放。书中的语言本身就是一种艺术,那些看似平实的长句,却蕴含着一种复古的韵律感,读起来就像听着一曲古典乐章,每一个音符都恰到好处,绝不冗余,却又饱满得让人心满意足。它让我重新审视了“慢”的价值,在这个信息爆炸的时代,能有这样一本让人愿意慢下来的书,实在是一种奢侈的享受。
评分说实话,一开始我有点抗拒这种叙事风格,它太“满”了,每一页都像是被密密麻麻的细节和情感符号填塞着,缺乏现代文学追求的那种留白和简洁。但是,当我强迫自己进入作者搭建的那个特定的“时间维度”之后,我开始领略到其中蕴含的惊人能量。这种文字堆叠出的厚重感,构建了一个极其坚实的、具有历史质感的场景。它不是在讲述一个故事,它是在复原一个已经逝去的、充满特定气味的微观宇宙。书中描绘的那些日常琐事,比如一次下午茶的安排、一件礼服的选择、或是一封信件的措辞,都承载着巨大的信息量和象征意义。我仿佛能闻到羊皮纸和干花混合的味道,看到阳光穿过厚重窗帘投下的斑驳光影。这种对细节的偏执,让人物不再是扁平的符号,而是活生生地扎根于他们所处的土壤之中的生命体。读完后,我甚至有点恍惚,觉得自己的现代生活突然变得轻飘飘的,失去了某种必要的“重量感”。这绝对不是一本可以带着通勤路上消磨时间用的书,它需要一个安静的壁炉旁,以及一整块没有被打扰的下午。
评分与其说这是一本小说,不如说这是一份关于“优雅的崩溃”的田野调查报告。我注意到,作者在处理冲突时,极少使用直白的对抗。相反,所有的张力都隐藏在极其礼貌的措辞和得体的举止之下。例如,一场决定命运的辩论,可能就发生在一次舞会结束后的拐角处,或者通过一封措辞得体的、充满双关语的信件来完成。这种“不动声色的激烈”,需要读者具备极高的文本解读能力。每一个停顿、每一个被省略掉的词语,都比直接的辱骂更有杀伤力。我感觉自己像是一名考古学家,小心翼翼地清理着那些精致的瓷器碎片,试图从它们破碎的纹理中还原出完整的图案。这种需要主动参与构建意义的阅读过程,让我感到非常投入。它让我意识到,真正的力量往往不是展现出来的,而是被精心隐藏和控制的。这本书就像一个复杂的八音盒,当你找到正确的角度和力度去转动它时,才会发现里面藏着一个既精美又略带忧伤的完整世界。它的魅力,在于那种需要耗费心力才能抵达的深度。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有