Philippe Ariès, historien précurseur dans l'exploration des mentalités, développe ici l'idée originale selon laquelle l'enfance, considérée comme âge spécifique distinct de l'âge adulte, est une notion récente en Occident. Le sentiment de l'enfance ne se serait développé qu'à partir du XVIe siècle et ce, très progressivement, de haut en bas de l'échelle sociale. La très forte mortalité infantile aurait empêché jusqu'alors l'attendrissement parental. Mais l'autonomisation de la famille à l'égard de la parentèle et du village, ainsi qu'un repli sur la sphère privée, rendent possible son émergence à l'époque moderne. Alors, s'accroît la surveillance des enfants et se généralisent la scolarité, le souci éducatif et l'attention familiale. En concentrant son attention sur le jeu et l'habit de l'enfant, cet ouvrage pionnier a ouvert un champ majeur de réflexion sur l'enfance, et si ses thèses sont aujourd'hui mises à mal par les historiens médiévistes, il n'en reste pas moins un ouvrage de référence. --Hervé Mazurel
菲利浦•阿利埃斯(Philippe Ariès,1914—1984),法国中世纪史、社会史名家,以对儿童史、家庭史和死亡观念史的研究享誉于世。除了《儿童的世纪》外,其代表作还有《私人生活史》(5卷本,与乔治•杜比合编)等。
从中世纪“缩小的成人”到现代“儿童” 文/蒋竹山(台湾东华大学历史系副教授) 凤凰网读书频道《读药》周刊独家专稿,如无授权,请勿转载。 法国著名史家Philippe Ariès的经典名著《儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活》终于有中文翻译本了,距离1960年出版的原书,整整隔...
评分 评分本书另辟蹊径,从肖像画中描述儿童概念的成长,实际观点遭到学界质疑,应该辩证去看待此书观点。是变动还是延续?人类对于子女的爱是发展的还是与生俱来的? 本书给出的答案是否经得起推敲,值得读者细细品味
评分从硕士在读期间就受到西方新文化史的影响,开始关注儿童史的学科起源、主要论著和流派,但是起今为之,仍为窥得登堂入室的门径。一方面是受到国内学术风气的影响,另一方面则是良师难觅。所以只能自己看书,寻找答案,做那些大师们的私淑弟子了。 首先,是中世纪儿童概念的缺失...
评分今天我们的风尚、喜好、口味不是突然出现的,它们都有着被发现的开端、被推崇的过程,被遗弃的历史痕迹,如蜗牛爬过的路线,如喷气式飞机身后的烟雾,这本书很好地爬梳出那些隐藏于日常生活中的印迹。让我们看到,社会风尚,如对儿童的珍爱、对童年生活的美好期待,在我们文明...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有