On Referring in Literature (A Midland Book)

On Referring in Literature (A Midland Book) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Indiana University Press
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1987-08-01
價格:USD 29.95
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780253342621
叢書系列:
圖書標籤:
  • 文學理論
  • 指稱理論
  • 文學分析
  • 敘事學
  • 語用學
  • 文學批評
  • 文本分析
  • Midland Books
  • 語言學
  • 文化研究
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

好的,這是一份針對一本假設的、名為《論文學中的指涉》(A Midland Book)的書籍的詳細簡介,該簡介旨在介紹一本內容與您提供的書名完全無關的虛構書籍。 《光影之下:早期好萊塢的敘事構建與視覺語言》(Beneath the Glimmer: Narrative Construction and Visual Language in Early Hollywood) 作者: 維多利亞·哈珀(Victoria Harper) 齣版社: 中西部大學齣版社(Midland University Press) 頁數: 588頁,附有200餘幅罕見劇照與技術圖解 內容概要 《光影之下:早期好萊塢的敘事構建與視覺語言》是一部深入研究二十世紀二十年代至四十年代美國電影黃金時代初期,電影製作者如何係統性地構建敘事結構和發展獨特的視覺語言的權威著作。維多利亞·哈珀教授以其深厚的電影史學功底和對早期電影文本的細緻考量,揭示瞭“好萊塢體係”並非是自然演化,而是一係列有意識的技術、藝術和工業決策相互作用的産物。 本書超越瞭傳統的好萊塢人物傳記或流派分析,而是將焦點置於“生産美學”的機製上。哈珀認為,在無聲片嚮有聲片過渡的動蕩時期,製片廠係統為瞭確保觀眾接受度和全球市場的統一性,發展齣瞭一套精密的、高度風格化的敘事語匯,這種語匯深刻地影響瞭現代電影的思維方式。 核心議題探討 本書的核心論點圍繞著以下幾個關鍵領域展開深入剖析: 第一部分:靜默的語法與聲音的革命(The Grammar of Silence and the Sonic Shift) 本部分詳盡考察瞭無聲電影時期,導演和攝影師如何通過景彆、運動、構圖(特彆是“黃金分割”和“三分法”在早期應用)來傳遞情感和驅動情節。哈珀特彆分析瞭D.W.格裏菲斯、茂瑙以及斯蒂芬·塞茲尼剋等大師在實驗性的濛太奇手法和“視覺邏輯”建立上的貢獻。 隨後的章節聚焦於有聲電影的早期整閤。這並非僅僅是技術升級,而是一場美學革命。作者剖析瞭製片廠如何應對錄音設備對攝影機運動的限製,以及他們如何將早期同步聲音(如音樂和音效)轉化為敘事工具,而非僅僅是對話的補充。例如,早期“哥特式恐怖片”對“聲音空間”的構建,如何利用音效來彌補早期攝影機運動受限帶來的視覺不足。 第二部分:光綫的政治學:從高調到低調的運用(The Politics of Illumination: High-Key to Low-Key Application) 照明技術是早期好萊塢視覺身份的基石。本書投入大量篇幅研究瞭三點布光法的工業化,並將其置於特定的敘事功能下考察。哈珀指齣,早期的“高調光”(High-Key Lighting)主要服務於浪漫喜劇和歌舞片,意在營造樂觀、清晰且無瑕疵的銀幕形象,這與製片廠對“明星體係”的維護密切相關。 更具突破性的是,作者對“低調光”(Low-Key Lighting)在黑色電影(Film Noir)萌芽期的演變進行瞭細緻的“光照軌跡”分析。通過對比威廉·惠勒的清晰寫實主義和奧森·威爾斯早期作品中對深焦攝影與陰影的戲劇化運用,本書闡明瞭光影如何被用來編碼社會焦慮和道德模糊性。 第三部分:場景與空間:封閉世界的設計(Mise-en-Scène and Space: Designing Enclosed Worlds) 早期好萊塢的敘事經常依賴於高度風格化的場麵調度(Mise-en-Scène),尤其是在室內場景中。本書細緻分析瞭藝術指導部門在構建“製片廠布景”中的角色。哈珀認為,早期布景往往是“象徵性空間”而非寫實空間,它們服務於情節的簡潔性,而非物理的真實性。 重點案例包括對傢庭劇(Melodrama)中“中産階級客廳”的分析,探討瞭傢具、窗簾和裝飾品如何通過構圖來暗示人物的社會地位、情感隔閡或即將到來的災難。此外,本書還探討瞭“鏡頭位置”如何被係統性地用來控製觀眾對場景內信息流的感知,例如如何通過特定的鏡頭角度來“隱藏”或“強調”某些道具,從而影響對角色動機的判斷。 第四部分:類型化的張力與敘事的收斂(Typological Tension and Narrative Convergence) 早期好萊塢的工業邏輯要求類型片(Genre Films)必須是可識彆和可預測的。本部分研究瞭製片廠如何通過嚴格的“故事模式”來指導編劇和導演。哈珀將類型片視為一種“敘事公式”,並剖析瞭這種公式如何在西部片、犯罪片和傢庭劇之間保持張力,同時確保最終的結構性解決。 本書詳細考察瞭“道德收斂點”(Moral Convergence Points)的設計,即在敘事高潮時,所有視覺和聽覺元素如何被強製導嚮一個清晰的、符閤主流價值觀的結局。這種收斂機製不僅是藝術選擇,更是工業對風險管理的體現。 結論與影響 《光影之下》的最終結論強調,我們今天所理解的“電影語言”在很大程度上是這一早期體係的遺留物。通過對早期工業實踐的解構,哈珀不僅重塑瞭對早期大師的評價,更重要的是,揭示瞭那些被認為是“自然”的電影語法,實際上是高度人工化、技術驅動和市場導嚮的産物。本書是電影理論、曆史和批判性分析領域不可或缺的參考書,尤其適閤對電影工業化進程和視覺修辭學感興趣的研究者與愛好者。 本書特色: 對早期工業膠片、燈光設備的技術手冊進行瞭一手資料的引用和分析。 詳盡的圖錶,展示瞭特定場景下布光方案和機位選擇的演變路徑。 提供瞭對早期閤同文本的研究,以理解藝術指導和攝影指導的權力結構。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《On Referring in Literature (A Midland Book)》這本書的書名,對我而言,就像一個引人入勝的邀請函,邀請我踏入文學世界中一個至關重要卻又常常被忽略的角落——“指涉”。我一直深信,文學作品之所以能夠打動人心,不僅僅在於其優美的文字或跌宕起伏的情節,更在於它能夠通過語言,精確而又含蓄地“指涉”到我們內心深處的某種共鳴,引發我們對生活、對情感、對世界的更深層思考。我非常想知道,作者是如何闡釋文學中的“指涉”的?它是一種對現實的模仿,還是一種對某種理念、情感的錶達?我尤其對那些具有象徵意義的文學意象和隱喻的“指涉”功能感到好奇。例如,一朵花,一輪明月,在不同的文學作品中,它們可能“指涉”著不同的情感和主題。這本書是否會為我提供一些具體的分析案例,展示作者是如何解析這些象徵性“指涉”的,從而幫助我更全麵地理解作品的深層含義?“Midland Book”這個標簽,也激起瞭我對書中可能蘊含的、與特定地域文化相關的文學評論視角的興趣,這無疑為我的閱讀增添瞭一份探索的樂趣。

评分

我對《On Referring in Literature (A Midland Book)》這本書的興趣,源於我一直以來對文學作品中“指涉”現象的睏惑和著迷。文學語言並非如科學語言般精確,它往往通過含蓄、暗示、象徵等多種方式,指嚮更為廣闊的意義空間。我好奇,作者是如何深入探究這種“指涉”的多樣性和復雜性的?尤其是在當代文學中,作者們常常突破傳統的敘事模式,運用各種實驗性的語言手法,來創造新的“指涉”方式。這本書是否能夠為我提供一套分析工具,讓我能夠更有效地解讀這些具有挑戰性的文本?例如,我一直對那些看似“空無一物”的描寫感到好奇,作者是如何通過這些“留白”來“指涉”某種情感、氛圍,甚至是一種哲學觀念的?我期待書中能夠提供一些具體的文本分析,幫助我理解作者是如何在有限的語言中,撬動無限的意義。此外,“Midland Book”這個後綴,讓我想象到一種可能與特定地域文化相連接的文學研究,這不禁讓我對書中可能齣現的、與該地域文學傳統相關的“指涉”現象的解讀産生濃厚的興趣。

评分

初翻《On Referring in Literature (A Midland Book)》,我立刻被其對“指涉”這一文學核心概念的深入剖析所吸引。這不僅僅是一次對文學理論的探討,更是一次對我們如何理解和感知文學世界的深刻反思。我非常好奇,作者是如何界定和區分不同類型的“指涉”的?是直接的、具象的指涉,還是間接的、象徵性的指涉?又或者是那些更為復雜、需要讀者主動參與構建的意義指涉?我期待書中能夠提供一些清晰的理論框架,幫助我辨析文學作品中各種“指涉”活動的復雜性。例如,在閱讀詩歌時,我們常常會遇到那些看似晦澀難懂的意象,它們似乎指嚮某個具體的現實事物,又似乎超越瞭現實,指嚮一種抽象的情感或觀念。這本書是否能夠為我提供一套有效的工具,讓我能夠更準確地把握這些詩歌意象的“指涉”對象和意義,從而更深入地理解詩人的創作意圖?此外,“Midland Book”這個標簽讓我聯想到一種可能存在的、與特定地理區域或文化背景相關的文學批評視角。我很好奇,作者在分析“指涉”問題時,是否會藉鑒或關聯到特定地區的文學傳統,從而為我們呈現一個更具地域特色和文化深度的文學解讀。

评分

《On Referring in Literature (A Midland Book)》這本書的標題就散發著一種智慧的光芒,讓我對書中內容充滿瞭期待。我始終認為,文學的魅力很大程度上在於其“指涉”的能力,即語言如何巧妙地勾連起讀者內心深處的經驗、情感和想象,從而構建齣一個完整而生動的藝術世界。我迫切想知道,作者是如何闡釋這種“指涉”的機製的?它是否涉及到心理學、哲學,甚至是語言學中的某些前沿理論?我尤其感興趣的是,作者會如何分析那些具有多重“指涉”意味的文本,例如那些包含諷刺、反諷,或者大量隱喻和象徵的作品。在這些作品中,錶層意義和深層意義之間的張力,以及作者如何通過語言的巧妙運用,引導讀者在不同的“指涉”層次之間遊走,是理解作品的關鍵。這本書是否會提供具體的案例分析,展示如何通過文本細讀,揭示那些隱藏在字裏行間的“指涉”綫索,從而 unlock 作品的更深層含義?“Midland Book”這個副標題也引發瞭我的思考,它是否暗示著一種源自特定地域的文學評論傳統,亦或是一種獨特的視角和方法論?這無疑為我的閱讀增添瞭一份地域文化探索的期待。

评分

這本書的標題,《On Referring in Literature (A Midland Book)》,在我眼中,不僅僅是一個學術探討的起點,更像是一扇通往文學深層奧秘的大門。我一直覺得,文學的真正力量,在於它能夠超越單純的文字錶達,觸及讀者內心最深處的情感和認知。而“指涉”,在我看來,就是連接文本與讀者內心世界的橋梁。我非常想知道,作者是如何界定和理解文學中的“指涉”的?它是否涉及到作者的意圖,讀者的解讀,還是文本本身的內在邏輯?我尤其關注,作者會如何分析那些具有高度陌生化和實驗性特徵的文學作品,在這些作品中,傳統的“指涉”模式常常被打破,取而代之的是更具挑戰性和創造性的語言運用。這本書是否會提供一些案例,展示作者是如何通過創新的語言形式,來創造新的“指涉”維度,從而引導讀者以一種全新的方式去體驗和理解世界?“Midland Book”這個標簽,也讓我對書中可能包含的、源自特定地域的文學批評傳統産生瞭濃厚的興趣,這是否意味著這本書會從一個更具地域文化特色的角度,來審視“指涉”這一文學現象?

评分

這本《On Referring in Literature (A Midland Book)》宛如一本打開的寶藏,其中蘊含的知識點如同璀璨的星辰,等待著我去探索和領悟。我特彆著迷於作者如何探討語言與現實之間的微妙聯係。在文學創作中,作者並非簡單地復述現實,而是通過精心選擇的詞語、意象和敘事結構,構建齣一個既熟悉又陌生的文學世界。這種“指涉”不僅僅是對外部世界的簡單映射,更是一種創造性的重塑。我很好奇,作者是如何分析那些看似無關緊要的細節,如何揭示它們在烘托人物性格、推進故事情節,甚至傳遞作者思想方麵所起到的關鍵作用。例如,一個人物隨手拾起的物件,一句不經意的對話,一個看似普通的場景描寫,在作者的筆下,都可能被賦予瞭超越其字麵意義的深層含義。這本書會不會提供一些具體的文本分析方法,讓我能夠像偵探一樣,從蛛絲馬跡中找齣那些隱藏的“指涉”綫索?我希望它能教會我如何更敏銳地捕捉那些不易察覺的文學暗示,從而更全麵、更深刻地理解作品的意圖。同時,我也對“Midland Book”這個標簽的含義感到好奇,它是否暗示著一種特定地區的文學研究視角,或者是一種區彆於主流評論的獨特方法論?這無疑為我的閱讀之旅增添瞭一層探索的樂趣。

评分

《On Referring in Literature (A Midland Book)》這本書名,在我眼中,就如同一個充滿探索意味的燈塔,指引著我去探尋文學世界中那層層疊疊的意義。我始終相信,文學的魔力在於它能夠通過文字,將我們的思想和情感“指涉”到我們所感知和想象的世界。我迫切想知道,作者是如何剖析這種“指涉”的呢?它是否涉及到作者對現實世界的觀察,對人物內心的洞察,還是對某種抽象觀念的錶達?我尤其對那些具有多重“指涉”意味的文學作品感到著迷,在這些作品中,每一個詞語,每一個意象,都可能指嚮不同的意義層麵。這本書是否會提供一些具體的分析範例,來展示作者是如何拆解這些復雜的“指涉”關係的,從而幫助我更深刻地理解作品的精妙之處?“Midland Book”這個副標題,也讓我對這本書的學術定位和潛在的地域文化聯係産生瞭濃厚的好奇,這是否意味著這本書會從一個獨特的角度,來審視“指涉”這一文學現象?

评分

拿到這本書,我首先被它略顯學術但又充滿吸引力的書名所吸引——《On Referring in Literature (A Midland Book)》。這個書名本身就仿佛拋齣瞭一個精妙的謎語,讓人忍不住去思考“指涉”這個概念在文學世界中究竟扮演著怎樣的角色。是在描繪人物時,作者如何精準地讓我們“看到”那個鮮活的個體?還是在敘述情節時,語言如何巧妙地引導我們去“理解”事件的脈絡?亦或是,那些隱藏在文字深處的象徵和隱喻,又通過何種方式觸及我們內心深處的某種共鳴?作為一名對文學充滿好奇的讀者,我渴望通過這本書,不僅能夠更深刻地理解文學作品的內在運作機製,更能藉此提升自己解讀和欣賞文學的能力。我期待它能為我打開一扇新的窗戶,讓我以一種全新的視角去審視那些我曾經讀過、喜愛過的作品。或許,這本書會顛覆我對一些經典作品的固有認知,讓我看到它們更深邃、更復雜的層次。又或許,它會提供一套全新的分析工具,讓我能夠更加自信地剖析那些晦澀難懂的現代主義作品,不再被其錶麵的復雜性所迷惑。我尤其關注“Midland Book”這個後綴,它是否預示著一種地域性的文學視角,或者是一種特定的文學傳統?這更添瞭幾分神秘感,讓我的期待值再度升高。我無比期待著,這本書能夠像一位博學的嚮導,引領我穿越文學的海洋,去發現那些隱藏在文字背後,卻又無比重要的“指涉”的奧秘。

评分

拿到《On Referring in Literature (A Midland Book)》,我的第一感受是,這本書的書名本身就充滿瞭一種引導性,它似乎在邀請我去思考,文字是如何將我們帶嚮我們尚未到達的思想彼岸。我一直對文學作品中那種“言外之意”的魅力深感著迷,而這種魅力,很大程度上就來自於“指涉”。我迫切地想知道,作者是如何解析這種“指涉”的呢?它是否是一種單嚮的作者指嚮讀者的過程,還是一個更為復雜、互動式的意義構建過程?我尤其對那些通過微妙的語言暗示,來塑造人物復雜心理和深層動機的作品感到好奇。例如,一段看似平淡的對話,卻可能因為一個細微的語氣詞,或是一個被刻意省略的細節,而透露齣人物內心巨大的矛盾和隱秘的情感。這本書是否會提供一些具體的方法,來幫助我捕捉這些微妙的“指涉”信號,從而更深刻地理解人物的內心世界?“Midland Book”這個後綴,也讓我對這本書的背景和可能的視角産生瞭好奇,它是否暗示著一種與特定文化或地域相關的文學批評,從而為我帶來一些新的解讀啓發?

评分

當我看到《On Referring in Literature (A Midland Book)》這本書名時,我的腦海中立刻浮現齣無數關於文學語言如何與現實建立聯係的畫麵。我一直認為,“指涉”是文學語言的靈魂所在,它使得文字能夠超越其自身的界限,觸及我們生活經驗的方方麵麵。我特彆想瞭解,作者是如何分析那些“指涉”得非常巧妙的作品的?例如,一個優秀的作傢,是如何通過寥寥數語,便能勾勒齣一個栩栩如生的人物形象,或者營造齣一種濃鬱的氛圍?這種“指涉”的力量,究竟是如何運作的?這本書是否會提供一些具體的方法論,幫助我像一個經驗豐富的“解謎者”一樣,去發掘文本中隱藏的“指涉”綫索,從而更深入地理解作品的藝術價值?“Midland Book”這個後綴,也讓我對這本書的學術背景和可能的文化指嚮産生瞭聯想,我很好奇,它是否暗示著一種源自特定地區,或者具有某種獨特視角下的文學研究,這將為我的閱讀帶來怎樣的驚喜?

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有