Wise Children

Wise Children pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

齣生於英國伊斯特本(Eastbourne),是英國最具獨創性的作傢之一,書寫風格混閤魔幻寫實、歌德式以及女性主義。卡特著有八部小說:《魔幻玩具鋪》(獲約翰·勒維林·裏斯奬)、《數種知覺》(獲毛姆奬)、《英雄與惡徒》、《愛》、《霍夫曼博士的地獄欲望機器》、《新夏娃的激情》、《馬戲團之夜》以及《明智的孩子》。三本短篇小說集:《染血之室》、《煙火:個個世俗故事》,以及《聖人與陌生人》等等。卡特的作品也深受媒體喜愛:短篇小說《與狼為伴》和《魔幻玩具鋪》曾拍成電影,《馬戲團之夜》和《明智的孩子》改編成舞颱劇於倫敦上演,2006年更為喻為是安吉拉·卡特之年,在英份掀起一陣卡特熱潮。

譯者簡介:

嚴韻,倫敦大學戲劇研究碩士,專職翻譯,並事寫作。

http://blog.yam.com/greenfire

出版者:Farrar, Straus and Giroux
作者:Angela Carter
出品人:
頁數:240
译者:
出版時間:2007-12-10
價格:USD 15.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780374530945
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英國 
  • Angela_Carter 
  • 英國文學 
  • 女性 
  • Novel 
  • 小說 
  • inspiredbyShakespeare 
  • Carter,Angela 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

In their heyday on the vaudeville stages of the early twentieth century, Dora Chance and her twin sister, Nora--unacknowledged daughters of Sir Melchior Hazard, the greatest Shakespearean actor of his day--were known as the Lucky Chances, with private lives as colorful and erratic as their careers. But now, at age 75, Dora is typing up their life story, and it is a tale indeed that Angela Carter tells. A writer known for the richness of her imagination and wit as well as her feminist insights into matters large and small, she created in "Wise Children "an effervescent family saga that manages to celebrate the lore and magic of show business while also exploring the connections between parent and child, the transitory and the immortal, authenticity and falsehood.

具體描述

讀後感

評分

英国女作家安吉拉·卡特的小说陆续在国内出版。先是有浙江文艺出版的《魔幻玩具铺》,后来南京大学出版社陆续出版了《新夏娃的激情》、《明智的孩子》和《马戏团之夜》等。南大这套书的出版统筹杨全强告诉记者,他最早是在英国评论家迈克·伍德的评论集《沉默之子:论当代小说...  

評分

自迈克尔·伍德的文评集《沉默之子:论当代小说》开始了解安吉拉·卡特的读者肯定会有如蚁噬身遍搔不得的莫名感受,遑论《要就要不要拉倒》前面那个撩人的序。从罗兰·巴特、萨缪尔·贝克特、胡里奥·科塔萨尔、米兰·昆德拉、伊塔洛·卡尔维诺到加西亚·马尔克斯、托妮·莫里...  

評分

谁都有第一次,可不是吗? 第一次小心翼翼的踏上疯狂翻转列车,喊的痴心裂肺;第一次打着手电窝在被窝通宵达旦;第一次夜不归宿,天知道去了哪里,却心满意足…… 但第一次,因为一本书,因为一个虚拟的人物,因为一个20年前的老故事,而舍不得翻开下一本新书,探寻下一个新世...  

評分

谁都有第一次,可不是吗? 第一次小心翼翼的踏上疯狂翻转列车,喊的痴心裂肺;第一次打着手电窝在被窝通宵达旦;第一次夜不归宿,天知道去了哪里,却心满意足…… 但第一次,因为一本书,因为一个虚拟的人物,因为一个20年前的老故事,而舍不得翻开下一本新书,探寻下一个新世...  

評分

我就知道在那场宴会上会发生点什么。还有什么呢?罕择家族口不能言、令人头晕目眩的陈芝麻烂谷子呗。只是华丽又腐朽的鲁特琴和鼓点后,本以为面具的嘴角会往下撇,最后众人却冰释前嫌,一片祥和与爱,还带来新生的希望。好一出华彩的大戏!纷纷扰扰、声色喧闹,家族和父亲是永...  

用戶評價

评分

Like this one. Passionate, funny, readable.

评分

Playful

评分

What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。

评分

What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。

评分

What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有