《簡介》
吞雲吐霧
中國人與鴉片的巧遇鴉片的議題在上世紀成爲世界重大的歷史事件,特別是亞洲。同時,也改變了中國的命運,身爲亞洲人不能不知鴉片的歷史。鴉片輸入到中國,溶入生活與工藝,展現出中國人高度的藝術境界。罌粟的種植、采收、加工;鴉片的行銷、戒烟與禁烟,成爲兩世紀來中國人的生活長廊。作者投入一生的搜集、典藏、研究,撰著出此一空前的巨著,揭露了鴉片神秘之謎。
不同于大多書關于鴉片的著作, 多半停留于鴉片戰爭與鴉片周邊用品的層次, 本書作者K. Flow以英文撰寫, 涵蓋了讀者對于鴉片較爲不熟稔的部分, 尤其針對于鴉片對于當時對于中國社會、文化、宗教、秘密社會、經濟等衝擊有著詳盡完整的描述, 全書超過8000幅各類珍貴一手未曾露面的史料, 可說是鴉片論述的經典之著。
-----------------------------------------
The smoking of opium was a very large subject in the past centuries both in international context and for the Chinese as a nation. This work does not focus on the purely political role opium played, but indicates the impact on daily life and the genesis of a narcotic culture which soon evolved. There was an almost hypnotic, irresistible attraction which the exotic fragrance of smoking this narcotic yet benevolent substance had over large parts of the Chinese population both in China and abroad. The general healing and life-enhancing properties of opium combined with the leisurely ritual using the beautiful, symbol-adorned smoking paraphernalia. Only toward the mid-twentieth century did the smoking of opium finally fade away - under strong political pressure, but also giving way to a faster, less leisurely lifestyle seeking quick hard experience. During almost three centuries – from smoking tobacco with opium to the final sublimely refined mode of smoking pure opium in a peculiar, Chinese-designed pipe, the transformation from medicine to anti-malarial fumes to a “heavenly fragrance” widening perceptions of existence, opium smoking captivated a huge number of people. It initiated capital accumulation to start new ways of economic development, it aided countless artists (singers, actors, artisans) to perform their skills, it improved memory and alertness to pass examinations, it supported the poor to withstand back-breaking work. The list of opium’s benefit is long and it touched all strata of society. The arts and craft displayed are now rare witness to the enormous fascination. Opium smoking held over many millions of people for such a long period. The book serves as a visual guide to the material culture of opium smoking as well as the underlying fabrics of its integration into Chinese daily life.
K. Flow, a professional for more than thirty years in the East, developed an interest in social history early in his life. This interest led to the establishment of the Wolf K. Collection on Opium Smoking. This collection includes both the paraphernalia of smoking and a large number of related items such as historical photographs, informational material and propaganda items.
评分
评分
评分
评分
《The Chinese Encounter with Opium》这个书名,让我脑海中浮现出一种更为动态和多维度的历史画面,超越了单纯的“战争”或“毒品危害”的标签。我猜测,这本书或许会着重描绘鸦片在中国社会肌理中的渗透过程,它不仅仅是作为一种商品,更可能成为一种社会现象,一种文化符号,甚至是一种精神寄托(即便这种寄托是毁灭性的)。“相遇”这个词,让我对书中可能呈现的细节充满了想象,比如,鸦片最初是如何被引入,是被视为新奇的异国玩意,还是有明确的医疗用途?在它成为社会公害之前,中国社会是如何看待它的?书中是否会探讨不同地区、不同社会阶层对鸦片的接受程度和使用方式的差异?我特别期待的是,这本书能否触及到鸦片对中国传统家庭结构、人际关系以及社会秩序造成的潜移默化的影响,是如何从根本上动摇了一些固有的价值观念?“相遇”也可能意味着一种不可避免的碰撞,在这个过程中,中国社会是如何被动地卷入,又是在怎样的契机下开始反思和反抗的?我希望书中能够呈现出那个时代中国人的复杂情感,有沉沦的痛苦,也有觉醒的挣扎,以及在绝望中寻找出路的努力。
评分《The Chinese Encounter with Opium》这个书名,以一种相当引人入胜的方式触及了近代中国历史上一个极为关键却也极为痛苦的议题。我之所以觉得它独特,是因为“相遇”这个词,相较于更为直接的“战争”或“鸦片问题”,它更强调了一种过程,一种双方的接触和互动。这让我联想到,这本书或许会剥离掉一些宏大的叙事,转而关注更细微、更个体化的层面。它会不会去描绘鸦片在中国社会最底层是如何被引入和传播的?比如,从港口城市的码头工人,到乡村的农民,他们最初是如何接触到鸦片的?是出于好奇、社交需求,还是被他人诱导?我特别希望书中能有对当时社会心理的细致分析,比如,在那个变革的时代,鸦片是否填补了某些精神上的空虚,或者成为了逃避现实的一种方式?“相遇”也可能暗示着一种不期而遇,甚至是一种被动的卷入。我想象中,这本书会深入剖析中国社会在接触鸦片时,从最初的无知、漠视,到后来的警觉、反抗,这一系列复杂的情感和行为转变。它是否会揭示出,这种“相遇”对中国社会的传统价值观、伦理道德体系造成了怎样的冲击和瓦解?
评分“The Chinese Encounter with Opium”这个书名,对我来说,不仅仅是一个关于历史事件的陈述,更像是一种邀请,邀请我去探索中国人在近代史上的一段特殊经历。这个“相遇”的概念,给我一种感觉,它可能不会停留在简单的因果关系上,比如鸦片如何导致了战争。我更期待的是,这本书会以一种更具人文关怀的视角,去审视鸦片在中国社会内部的“落地”过程。它如何被不同阶层、不同地域的中国人所接受、使用,又如何深刻地改变了他们的生活状态和精神世界?我非常好奇的是,书中是否会涉及到鸦片在中国社会中的“本土化”过程,它是否在某些方面与中国传统的习俗或文化产生了奇特的融合,从而加剧了其传播的广度和深度?“相遇”也可能意味着一种双向的视角,在探讨鸦片对中国造成的巨大伤害的同时,书中是否也会触及到中国人在应对这一危机时所展现出的智慧和韧性?我希望这本书能够提供一些关于当时社会各群体,从官僚、士绅到普通百姓,他们各自面对鸦片时的不同反应和策略,这样才能更立体地理解那个时代的复杂性。
评分我对《The Chinese Encounter with Opium》这个书名本身就充满了期待,它似乎不仅仅是想讲述一个关于鸦片贸易和战争的故事,而是更侧重于中国人在面对鸦片这一特殊历史产物时所经历的“相遇”过程。这种“相遇”究竟意味着什么?是思想上的冲击,是生活方式的改变,还是社会结构的动荡?我猜想,这本书不会止步于讲述鸦片如何被引入中国,以及随之而来的贸易逆差和战争的爆发,它更有可能深入探究鸦片对中国社会肌理的侵蚀,例如对官员腐败、社会生产力下降、家庭伦理的破坏等方面的影响。我特别好奇的是,书中是否会着墨于描绘普通中国人在接触鸦片时的个体经历,是陷入毒瘾的痛苦挣扎,还是在浑浑噩噩中度过一生?抑或是,书中会展现出一些在逆境中试图抗争、寻求改变的人物和群体,他们的故事是否能为我们理解那个时代提供更鲜活的视角?“相遇”这个词,也可能意味着某种程度上的互动和影响,鸦片对中国社会的影响有多深远,反过来,中国人在应对鸦片危机时,又给世界历史带来了怎样的变化?
评分这本书的标题《The Chinese Encounter with Opium》着实勾起了我的好奇心。我一直对近代中国的历史变迁深感兴趣,特别是那些深刻影响了其发展轨迹的重大事件。鸦片战争固然是近代中国屈辱史的一个标志性开端,但“相遇”这个词,比“战争”或“入侵”更能引发我的联想。它似乎暗示着一种更为复杂、多层次的互动,不仅仅是简单的军事对抗,或许还包含着文化、经济、社会层面的深刻碰撞和融合。这本书会不会深入探讨鸦片在进入中国之初,是如何被当时的社会精英和普通民众所接纳、使用,甚至被视为一种“奇珍”或“良药”的?它是否会追溯鸦片在中国的传播路径,从沿海到内陆,如何渗透到各个社会阶层,并引发了怎样的生活方式和观念上的改变?我更期待的是,书中能否描绘出那个时代中国人面对这一强大外来物质的复杂心态,是迷茫、是沉沦、还是在觉醒中寻找出路?“相遇”二字,赋予了这段历史一种动态的可能性,让我期待它能够呈现的不仅仅是历史的伤痕,更有那个时代中国人在挑战面前,可能展现出的某种韧性和思考。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有