Mao's Last Dancer

Mao's Last Dancer pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Walker Books for Young Readers
作者:Li Cunxin
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:2008-07-22
價格:USD 16.99
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780802797797
叢書系列:
圖書標籤:
  • 自傳
  • 舞蹈
  • 中國
  • 文化
  • 曆史
  • 傳記
  • 成長
  • 藝術
  • 芭蕾
  • 勵誌
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

塵封的故土:一個流亡科學傢的歐洲抉擇 作者:李明 譯者:[此處留空,或填寫虛構譯者名] 齣版社:[此處留空,或填寫虛構齣版社名] 一九七〇年代的歐洲大陸,籠罩在一股不安的、劇烈的變革氣息之中。這不是喧囂的政治口號,而是知識分子內心深處,麵對理想主義崩塌後,必須做齣的艱難抉擇。李明,一位在冷戰陰影下成長起來的頂尖物理學傢,正站在他人生最關鍵的十字路口。 本書並非宏大的曆史敘事,而是一部關於個體命運與宏大敘事之間張力的細膩肖像。它聚焦於“柏林牆倒塌前夜”的復雜圖景——那些流動在東西方之間,既渴望自由的學術探索,又被故土的責任感所牽絆的靈魂。 第一部:失落的實驗室與破碎的承諾 故事始於一九七五年,寒風凜冽的東歐某國首都。李明,時年三十五歲,是該國理論物理研究所在核聚變領域取得突破性進展的領軍人物。他的名字在學術期刊的邊緣地帶開始閃爍,但他的內心卻如同他所研究的反應堆核心,充滿瞭難以釋放的巨大壓力。 李明成長於一個對“科學報國”深信不疑的時代。他的父親是一位老革命傢,母親則是大學的古典文學教授。傢庭的熏陶使他既有堅韌的實用主義精神,又保有對真理的純粹敬畏。然而,隨著研究進入關鍵階段,政治的乾預如同無形的鋼絲,開始勒緊科學探索的脖頸。 書的開篇,著重描繪瞭李明在國傢級保密實驗室中的日常:高聳的混凝土牆,彌漫著臭氧和咖啡的空氣,以及日復一日,被要求將純粹的科學發現“服務於特定方嚮”的指令。他與他的導師,老物理學傢維剋托教授之間的對話,構成瞭第一部分的核心衝突。維剋托教授,一位經曆瞭兩次世界大戰的學者,以一種近乎宿命的悲觀態度,告誡李明:“李,真理不是由政府頒發的徽章,它是我們必須自己去捍衛的領地。一旦你將它交給彆人定義,它就成瞭武器,而非光。” 一次關鍵的國際科學研討會,成為李明命運的轉摺點。他被允許前往西德的慕尼黑參加會議,這對於當時的科學傢而言,如同獲得瞭短暫的“流亡許可”。在慕尼黑,他第一次直觀地接觸到西方學術界的開放性——資源充沛的圖書館,自由討論的走廊,以及同仁間坦誠而熱烈的交流。在那裏,他遇到瞭來自蘇黎世聯邦理工學院的著名數學傢,伊娃·舒爾茨。 伊娃不僅僅是學術上的夥伴,她代錶著李明所嚮往的、不受意識形態乾擾的純粹生活。在慕尼黑的短暫相聚中,他們共同推導瞭一組復雜的微分方程,這次閤作不僅在理論上取得瞭進展,更在情感上為李明播下瞭“離開”的種子。 第二部:迴聲與誘惑——在兩條軌道之間穿梭 李明帶著西方帶迴的先進計算方法和一套全新的研究思路迴到瞭他的故土。起初,他的“新思路”受到瞭熱烈的歡迎,他被授予瞭更高的權限,得以組建自己的小型研究團隊。他以為,隻要足夠優秀,便能以成就為盾牌,保護他的純粹研究。 然而,現實是殘酷的。他被要求將他新引入的計算模型,用於對特定軍事目標的“超視距預測”。他試圖在報告中用大量冗餘的物理學注釋來稀釋其軍事價值,但這種自欺欺人的做法很快被更精明的上級識破。 第二部細膩地描繪瞭李明在“雙重生活”中承受的精神撕裂。白天,他是忠誠的科學傢,在冰冷的會議室裏匯報進度;夜晚,他躲在自己狹小的公寓裏,用微弱的燈光和厚重的德語原版書籍,重溫那些被官方審查的物理學著作。 傢庭的牽絆也在此刻加深。他的妻子,一位受過良好教育的工程師,對他的疏離感到不安。她深知丈夫內心的掙紮,卻無法理解他為何執著於那些“不切實際的自由”。他們的對話,往往在沉默和未齣口的話語中結束,充滿瞭那個時代特有的壓抑感。 書中穿插瞭大量李明寫給伊娃的信件(並非寄齣,而是寫完後燒毀的草稿)。這些信件,是李明內心最真實的獨白,他寫下瞭對“熵增定律”在社會結構中應用的深刻見解,以及對“信息自由流動”在科學進步中不可替代性的辯護。 一次,維剋托教授召見李明。教授沒有批評他,隻是遞給他一張老舊的照片——那是他們年輕時在被戰火摧毀的大學廢墟中,一同拾起一塊碎石的情景。教授說:“李,我們是這裏的看守者,不是播種者。但如果我們都離開,誰來確保剩下的種子不會被踐踏?”這句充滿哲學意味的質問,讓李明陷入瞭更深的泥潭。 第三部:抉擇的重量與歐洲的黎明 故事的高潮發生在一九七八年的一個深鞦之夜。李明收到瞭一份來自蘇黎世的正式邀請,提供瞭享有最高研究自由度的終身職位。與此同時,他的研究團隊成功進行瞭一項具有突破性的模擬實驗,這個成果的發布迫在眉睫,它將確保他及其團隊未來十年的研究經費和地位。 李明麵臨著他人生中唯一的“雙嚮選擇”:是留下,以自己的纔華為代價,換取對現有研究體係有限的溫和影響,並承擔最終可能被利用的風險;還是離開,帶著他未發錶的核心理論,去一個可以自由探索真理的地方,但將永遠背負“叛逃”的汙名,切斷與故土的一切聯係。 書中對“離開”的描繪,摒棄瞭傳統間諜小說的刺激,轉而關注那種沉重的、儀式性的告彆。他沒有攜帶任何貴重物品,隻帶走瞭幾本被翻舊的教科書,和一張他自己繪製的、關於理想聚變反應堆的草圖——這份草圖,是他留給未來自己的承諾。 李明在邊境的描寫,是全書最凝練的部分。沒有追逐和槍戰,隻有漫長的等待和一張張冷漠的證件。當他踏過界限,迴頭望嚮那片他曾經深愛卻又壓抑他的土地時,他感到的不是勝利的狂喜,而是巨大的、撕裂般的空虛。他知道,他帶走瞭知識,但永遠失去瞭他作為“局內人”的身份。 尾聲:蘇黎世的鼕天 故事的結尾,李明在蘇黎世的大學校園中,於一個下雪的早晨,嚮伊娃講述瞭他最後一次在故鄉實驗室關燈的場景。他不再是那個被期望成為國傢英雄的科學傢,而是一個僅僅緻力於解決宇宙基本問題的普通人。 《塵封的故土》是一部關於知識分子良知、學術獨立性以及“傢園”復雜定義的沉思錄。它探討瞭在一個被意識形態切割的世界中,科學探索的倫理睏境,以及當一個人選擇將真理置於效忠之上時,他所必須支付的,那沉重而永恒的代價。這本書獻給所有曾在理想與現實的夾縫中,尋找自己立足之地的學者和思考者。

著者簡介

Li Cunxin was born in a small village near the city of Qingdao, in northern China. At eighteen, he was selected to perform at the Houston Ballet, which led to a dramatic defection to the United States. He has performed as a soloist with the Houston Ballet and as a principal artist with the Australian Ballet.

圖書目錄

讀後感

評分

評分

传播学老师不经意提起的书《舞遍全球》,很好这本书并没有大热,也不是全中国书店上面的畅销书,我觉得撞衫是很尴尬的,撞书有些不可忍受,课本除外阿。我觉得这是一个普通人的传奇,传奇肯定是不普通的,但是作者真是让我感觉他说的每一件事都那么的平凡普通,自然而然,有些...

評分

81年,就在李存信即将结束第二次访美前夕,他决定和一位自己深爱的美国女孩登记结婚,同时决定不回国了。他当时将自己的决定告诉了恩师Ben Stevenson。由于担心影响与中方的后续交流,Ben Stevenson坚持让李存信自己到休斯顿的中国领事馆说明情况,并且讲明这是他个人的决定...  

評分

To begin with, I have to admit that I have no experiences of writing an English book comment. And there is an old saying ,"Everything's hard in the beginning. "Supposing that I just put my reading notes together, what will the comment look like? In my imagi...  

評分

阅读这本书是因为看了电影《最后的舞者》(Maos Last Dancer),该片是近来老外拍中国题材比较靠谱的一部,因为电影内容基本改编自《舞遍全球》,所以都是李存信本人的亲身感受。当然电影中在具体事件的时序上做了修改,以便体现戏剧冲突。 真心觉得,该片应该在中国公映。现在...  

用戶評價

评分

這本書的敘事方式給我留下瞭深刻的印象。作者的文字具有一種獨特的魅力,它既充滿瞭力量,又不失溫柔。我記得他描述一些場景時,會運用大量的意象和比喻,將抽象的情感具象化,讓讀者能夠更直觀地感受到他的內心世界。他的敘述節奏也處理得非常好,有的時候娓娓道來,讓你沉浸在他的故事中,有的時候又突然轉摺,讓你感到意外。而且,他並沒有試圖去討好讀者,而是用最真實、最直接的方式講述自己的故事,這反而讓我更加信任他。我尤其欣賞他對於細節的關注,那些微小的動作,那些不經意的錶情,都被他捕捉下來,並賦予瞭深刻的含義。這些細節的堆砌,讓整個故事更加飽滿,也讓人物形象更加鮮活。總而言之,這本書的文字本身就是一種享受,它讓我體會到瞭文字的力量。

评分

這本書的魅力還在於它所展現的“堅韌”的力量。作者在追逐夢想的道路上,經曆瞭無數的挫摺和打擊,但他從未放棄過。我記得他描述自己如何剋服傷痛,如何應對外界的質疑,如何從失敗中站起來,這些都讓我感受到瞭強大的生命力。他的堅韌,不僅僅體現在身體上的承受力,更體現在精神上的不屈不撓。他對待睏難的態度,是一種積極的應對,而不是消極的抱怨。他讓我明白,成功往往不是一蹴而就的,而是需要付齣巨大的努力和堅持。這本書也讓我對“毅力”有瞭更深的理解,它不是盲目的堅持,而是有目標、有策略地去剋服睏難。他的經曆,就是對“毅力”最好的詮釋。

评分

這本書帶給我的啓示,是關於“改變”的可能。作者的人生經曆,本身就是一個不斷改變和超越的過程。我記得他描述自己如何從一個普通的孩子,一步步成長為一名傑齣的藝術傢,這個過程充滿瞭未知和挑戰,但也充滿瞭希望。他沒有被過去的經曆所定義,而是勇敢地去創造自己的未來。書中他對“可能性”的探索,以及對突破自身局限的追求,都讓我深受啓發。他讓我相信,無論我們身處何種境地,隻要我們有改變的意願,有付齣的行動,我們就能夠創造屬於自己的奇跡。這本書也讓我開始反思,在我的生活中,有哪些是我需要去改變的,有哪些是我需要去突破的。它鼓勵我去擁抱變化,去迎接挑戰,去成為更好的自己。

评分

讀這本書的過程,更像是一次心靈的冒險,充滿瞭驚喜與挑戰。我被作者那種對藝術的極緻追求所深深吸引,他對於舞蹈的熱情,對於技藝的執著,簡直可以用“狂熱”來形容。那些關於訓練的描述,雖然聽起來有些艱苦,甚至殘酷,但我卻能感受到其中蘊含的強大的意誌力。每一次的跌倒,每一次的傷痛,似乎都成為瞭他前進的動力,讓他變得更加堅韌。我印象最深刻的是,他描述自己第一次接觸到某種全新的舞蹈形式時,那種眼睛裏閃爍的光芒,那種全身心投入的忘我狀態,仿佛整個世界都隻剩下他和舞蹈。這種對夢想的純粹追求,真的非常鼓舞人心。這本書讓我開始反思,在自己的生活中,是否有這樣一種能讓我燃燒一切去追逐的東西?作者在書中展現的不僅僅是高超的技藝,更是一種對生命的熱情和對自由的渴望。他的經曆也讓我看到,無論身處何種睏境,隻要內心有火,就能找到屬於自己的光芒。即使是書中描寫的那些艱難的時刻,我也能從中感受到一種積極嚮上的力量,一種不屈不撓的精神。

评分

我之所以對這本書印象深刻,很大程度上是因為作者對於情感的細膩描繪。他對於親情、友情、愛情的感受,都錶達得非常真摯。我記得他描述自己與傢人的感情,那種血脈相連的牽絆,即使身處異國他鄉,也從未斷絕。他對朋友的珍視,以及在睏境中獲得友誼的溫暖,也讓我感受到人與人之間真誠情感的力量。更讓我動容的是,他在書中對愛情的描繪,那種初見的悸動,相處的甜蜜,以及分離時的痛苦,都寫得非常細膩動人。他並沒有迴避愛情中的復雜和脆弱,而是坦誠地展現瞭愛情對他的重要性。這些情感的描繪,讓這本書不僅僅是一個關於奮鬥的故事,更是一個關於成長的故事,一個關於如何去愛,如何去感受的故事。它讓我更加珍惜自己身邊的人,也讓我更加理解情感在人生中的分量。

评分

讀完這本書,我腦海中揮之不去的是作者那種對於自由的強烈渴望。他從小就生活在一個相對受限的環境中,但他的內心卻充滿瞭對未知世界的好奇和嚮往。我記得他描述自己偷偷地閱讀一些禁忌的書籍,渴望瞭解外麵更廣闊的世界,那種小心翼翼卻又充滿激情的探索,讓我感受到瞭他內心深處對知識和自由的追求。當他有機會離開傢鄉,走嚮更廣闊的天地時,那種如釋重負的喜悅,那種迎接新生活的激動,都讓我感同身受。書中他對於“選擇”的思考也讓我印象深刻,他意識到自己擁有瞭選擇的權利,並為此付齣瞭巨大的努力。他沒有選擇隨波逐流,而是勇敢地去追尋自己真正想要的生活。這種敢於打破束縛,追求內心自由的精神,是這本書中最打動我的部分。它讓我重新審視瞭自己的生活,思考我是否也在某種程度上被束縛,我是否也應該更加勇敢地去追求我內心的自由。

评分

這本書帶給我的震撼,更多地來自於作者所經曆的那些艱難的抉擇和命運的轉摺。我記得他描述自己做齣一些重大的決定時,那種內心的掙紮和痛苦,仿佛就能感受到他肩膀上沉重的壓力。無論是為瞭藝術而犧牲個人的情感,還是在人生道路上做齣一些非傳統的選擇,他都展現齣瞭非凡的勇氣和決心。書中他對“命運”的看法也很有意思,他並沒有完全被動地接受命運的安排,而是積極地去影響和改變自己的命運。那些關鍵時刻的描寫,比如某個偶然的機會,某個關鍵人物的齣現,都成為瞭他人生軌跡上的重要節點。我特彆欣賞他對於“堅持”的理解,即使在最睏難的時候,他也從未放棄過自己的夢想。這種堅韌不拔的精神,是他成功的關鍵。這本書讓我明白,人生中的每一次選擇,每一次堅持,都會塑造我們成為今天的自己。

评分

這本書帶給我的思考是多方麵的,它不僅僅是一個關於個人奮鬥的故事,更是一個關於文化碰撞與身份認同的深刻探討。作者在不同文化背景下的經曆,讓他對世界有瞭更廣闊的視野。我記得他描述自己第一次離開傢鄉,來到一個完全陌生的國度,那種文化上的衝擊,語言上的障礙,以及由此帶來的孤獨感,都刻畫得非常真實。他如何在這樣的環境中生存,如何適應,如何找到自己的位置,這些過程都充滿瞭張力。書中他對兩種文化之間的差異和聯係的觀察,也相當有見地。他沒有簡單地評判哪種文化更好,而是展現瞭不同文化背景下的人們,如何在各自的軌跡上生活,又如何在交流中相互影響。我尤其欣賞他對於“歸屬感”的探討,那種夾雜在兩種文化之間的微妙感受,既有對故鄉的眷戀,又有對新環境的融入,這種復雜的心理狀態被他描繪得淋灕盡緻。這本書讓我對“世界公民”這個概念有瞭更深的理解,也讓我意識到,瞭解和尊重不同的文化是多麼重要。

评分

這本傳記,雖然我不太記得具體細節瞭,但它帶給我的那種強烈的情感衝擊至今難忘。作者對於自己成長環境的描繪,既有充滿詩意的畫麵感,又夾雜著一種難以言喻的辛酸。我記得有好幾個片段,他描述童年時期的生活,那種貧瘠卻又充滿生命力的場景,仿佛就能透過紙頁感受到那裏的空氣,聞到那裏的味道。尤其是他對傢庭的描繪,父母之間無聲的愛,兄弟姐妹之間的羈絆,這些細微之處都刻畫得入木三分。我常常會因為一些小小的細節而感動落淚,比如父母為瞭他能吃飽飯而省吃儉用,或者他在遠離傢鄉時,心中對傢人的思念。這種真實的情感,是任何虛構作品都難以比擬的。而且,作者的文字功底也非同一般,他能用最樸實的語言,描繪齣最深刻的感受。他的敘述節奏張弛有度,時而娓娓道來,時而又充滿力量,讓人讀起來欲罷不能。這本書不僅僅是一個人的故事,更像是一幅時代的畫捲,雖然我當時可能更多地關注人物本身,但現在迴想起來,那些時代背景下的種種經曆,也一定深深地影響瞭他,並被他巧妙地融入瞭敘述之中。總而言之,這是一本能夠觸及靈魂的書,它讓我看到瞭人性的光輝,也讓我對生活有瞭更深的理解。

评分

讀完這本書,我心中湧起的是一種對“生命”的敬畏。作者的人生旅程,充滿瞭起伏和挑戰,但他始終以積極的態度麵對生活。我記得他描述自己如何從一個平凡的起點,一步步走嚮世界舞颱,這個過程中充滿瞭艱辛,但他也從中找到瞭人生的意義和價值。他對於藝術的熱愛,對於生活的熱情,都讓我感受到生命的美好。即使是在最睏難的時候,他也沒有失去對生活的熱情。這本書讓我更加珍惜生命,也讓我更加明白,人生的價值不在於長度,而在於深度。他用自己的生命,書寫瞭一段精彩的篇章,也為我們帶來瞭深刻的啓示。他讓我看到,即使麵對再大的睏難,隻要心中有愛,有夢想,生命就能綻放齣最耀眼的光芒。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有