Li Cunxin was born in a small village near the city of Qingdao, in northern China. At eighteen, he was selected to perform at the Houston Ballet, which led to a dramatic defection to the United States. He has performed as a soloist with the Houston Ballet and as a principal artist with the Australian Ballet.
在前往曼谷的火车上偶遇一新西兰中年女子,闲聊至彼此爱看的书,她提到她最爱的一本书就是此书。我很好奇,一个从未涉足中国的西方女子,如何会对一个文革后改革初期的故事发生兴趣。想到她很惊讶我居然没有听过此书,旅行结束,回家做的第一件事就是到网上下载了网络英文版的...
评分今天读完了《Mao's Last Dancer》后面半部读的比较快。觉得李存心在叛逃美国方面是非常自私的,为了在美国学习芭蕾、体验所谓的美国自由,为了过上优越的生活,置亲情、友情、国家关系等于不顾。 但是他不断追求的精神、不抛弃、不放弃的态度还有坚强的毅力和恒星、还是值得我...
评分第一次看到这个故事是某次回国飞机上看到的电影。半睡半醒间看完的,朦胧中,最大的感触是:难得有部外国电影里能把中国农村从人到景表现的那么真实! 后来就是auckland书店进门处摆起一摞摞英文版和大幅海报,宣传这本书。对这个人相当好奇外加隐约的崇拜。一直惦记着这本书...
评分我看的是台湾翻译的中文版本,一个中国人用英语写的自传性质的书籍再翻译成中文后就感觉很奇怪:语气和用辞方面(还要加上台湾和大陆两边用词的差异)。很多地方竟觉得有些不是那么真实,有些矫情。 对于作者的所谓“叛逃”事件,虽说无可厚非,但也不是完全无可非议的,至少,...
评分这个题目真是恶心的自己也要看不下去了。就好像看这本书的过程中,几次我真的是看不下去了,但是这是老板借给的书,不看完还回去不太好,借了大半年还不看完还回去很不好,借了大半年三本书结果一本都没有看完就还回去实在是太不好了。废话了这么半天,言归正传。 其实这本书,...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有