Meloy’s first return to short stories since her critically acclaimed debut, Both Ways Is the Only Way I Want It is an extraordinary new work from one of the most promising writers of the last decade.
Eleven unforgettable new stories demonstrate the emotional power and the clean, assured style that have earned Meloy praise from critics and devotion from readers. Propelled by a terrific instinct for storytelling, and concerned with the convolutions of modern love and the importance of place, this collection is about the battlefields—and fields of victory—that exist in seemingly harmless spaces, in kitchens and living rooms and cars. Set mostly in the American West, the stories feature small-town lawyers, ranchers, doctors, parents, and children, and explore the moral quandaries of love, family, and friendship. A ranch hand falls for a recent law school graduate who appears unexpectedly— and reluctantly—in his remote Montana town. A young father opens his door to find his dead grandmother standing on the front step. Two women weigh love and betrayal during an early snow. Throughout the book, Meloy examines the tensions between having and wanting, as her characters try to keep hold of opposing forces in their lives: innocence and experience, risk and stability, fidelity and desire.
Knowing, sly, and bittersweet, Both Ways Is the Only Way I Want It confirms Maile Meloy’s singular literary talent. Her lean, controlled prose, full of insight and unexpected poignancy, is the perfect complement to her powerfully moving storytelling.
With the succinct stories that have become her signature, Maile Meloy has graced literary publications from The New Yorker to The Paris Review and Best New American Voices. Her first published story collection, Half in Love, promises to bring Meloy's acclaimed vignettes to an even wider audience.
平日喜欢看电影,我超爱凯莉·雷查德,特别是《米克的近路》,那是一部反类型的杰作:传统西部片中由男性主导的暴力性景观,转化为女性的沉默、忍耐和长途跋涉……雷查德拒绝了戏剧性,拒绝观众的眼光,转而向生活本身的真实性靠拢,以剧中女性的视角,塑成一个更为完整的世界...
评分花了两天的时间读完了《两全其美》,最开始被这本书吸引的是它的英文名,Both ways is the only way I want it,当时想着,为什么把这句话翻译为两全其美呢,于是抱着这种疑惑与好奇翻完了这11个小故事。 11个小故事,关于心动,关于悸动,关于选择,关于拥有与失去。每一个短...
评分作者笔下的人观察力敏锐。可必须要交谈的时候,他们像是潜水钟,无法准确地,或者因为这样那样的顾虑,无法完全地表达出自己的看法。是懦弱呀,喉咙紧着,心跳快了,说着别的话搪塞过去了,心里不断不断地自责着。 Meloy 的描写往往避开人物本身:她写他们眼里看到的景与物。而...
评分在现今这个社会里,总是不能忘记,自己真是的生活,体悟内心感受很重要,去思考和理解,平淡中带来的生活,去真真切切的接纳自己,去努力用心的生活,到那时,所有的选择就不会再为难我们,因为我们懂得去分析和评估自己内心真实的想法与感受,所谓的两全其美,也就是勇敢的做...
字里行间的克制是成年人的看透不说穿 或是给最固执的读者留有些许希望
评分在豆瓣的年度榜上发现的书,短篇小说集,挺不错的,一次一个故事,写人的那点小心思。
评分在豆瓣的年度榜上发现的书,短篇小说集,挺不错的,一次一个故事,写人的那点小心思。
评分似乎到处都潜伏着一种危机,你也可以把它解读为两面性。最后,附加上NYT上的书评:http://www.nytimes.com/2009/07/12/books/review/Sittenfeld-t.html
评分非常精彩的短篇小说集,最喜欢的是Liliana
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有