图书标签: 庄子 哲学 毕来德 海外汉学 汉学 海外中国研究 中国哲学 国学
发表于2024-07-12
庄子四讲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《庄子四讲》是一本由瑞士汉学家毕来德撰写,面向西方读者介绍庄子思想的小书,自2002年在法国以法语出版后,印刷多次,在西方汉学界和普通法语读者中引起很大反响。《庄子四讲》跳出了自郭象以降的庄子解释传统,引用了大量的西方学术思想,提出了以“机制”等概念理解庄子的新思路,对《庄子》原典做出了独到的阐释。《庄子四讲》中文版的问世必将有助于中文读者进一步了解一种新颖的庄子思想的西方解读方式,实现真正的双向交流。
译者:宋刚,1972年生,成都人,先后就学于广州外国语学院、巴黎第一大学、巴黎高等师范学校,现于巴黎第七大学从事庄子研究。译著有《道德基础》、《梅洛-庞蒂传》、《解体概要》等。
呃,相当好的入门书籍。而且角度很奇特
评分颇好玩
评分2011-08-29读毕,非常精彩,看完后有一种读《庄子》的冲动。其基本思想可以从波兰尼、哈耶克的著作,尤其是波兰尼的默会知识中找到。建议和《个人知识》、《学习的艺术》、《一万小时理论》等一块来读。
评分虽然因为是讲座整理成的,内容不免显得粗糙,不够详细,但是解释极为合理而令人信服,或者说和我的理解处处呼应。叙述气脉连贯顺畅不生硬,没有毫无必要的重复,随手拈来的旁证也合情合理,不显生拉硬套。可惜他的《庄子研究》似乎还没中文版(?)。总之对毕来德老师好感大增,觉得他人很靠谱脑瓜够用,书都可以找来读读。译文顺畅好读,表达也比较到位,不过把维特根斯坦译为维根斯坦,弗洛伊德译为佛洛依德,精神分析译为心理分析(这个词在非心理学的著作里我看到译错的比译对的多得多啊),布勒东译为勃勒东,把列维-施特劳斯译为莱维斯特斯,似乎有点不太应该……
评分批评了批评汉学家的汉学家,从本书来看,应该不会把中国和欧洲放到一个层面上。把庄子当做一个爱智慧的人,而不是有待澄清的文献,或者一种逃避、寻找自我安宁的借口,通过庄子获得思想活力,这种读法叫人没法不喜欢。
前天终于在地铁上把第四讲读完了。 同时读的书太多,常常读着读着,连某本书都找不到了;庄子四讲读到第三讲的时候,我就找不到它了。前两天,怎么着,自己冒了出来,赶紧读完了。 幸亏读完了。 第四讲中,毕来德先生提出的很多的建议和思考都非常有启发性。 首先他提出以“...
评分活动机制:书写的艺术 瑞士汉学家毕来德的这本小书《庄子四讲》,让我想起多年来流行的罗兰•巴特的一本小书《符号帝国》。后者给我的感受是,巴特在借助日本的细节——包括饮食起居,日本人在生活中最基本的一个姿态,一个动作——反观自身,让东方在西方的逼视下生成...
评分 评分是书著者似乎是以经验解庄,一种通过仔细解读庄子文字后方能体会到的一种经验,而此种经验因常人违天人为而被遮蔽、被疏忽。然而不自是,不遣是非的庄子却发现此种经验的不经意性,于是不刻意为,不刻意不为,虚己坐忘,外生死无始终,而与造物者游者的庄子对此种经验进行...
评分庄子四讲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024