弗雷德裏剋•M•韋洛剋(Frederic M. Wheelock,1902—1987)是美國著名的古典學傢,拉丁語教學權威。他在哈佛大學獲得博士學位,先後任教於哈佛大學、紐約市立大學、布魯剋林學院等名校,並以其在文本批評、古文書學和拉丁語等領域的研究而蜚聲古典學界。韋洛剋教授是美國古典學聯盟、美國語言學會和大西洋國傢古典學會的成員。本書是他畢生最具代錶性的傑作。
理查德•A•拉弗勒(Richard A. LaFleur)是美國古典學聯盟主席(1984—1986)。他在杜剋大學獲得古典學博士學位,從1972 年起任教於佐治亞大學,並在那裏擔任北美洲最大的古典學項目之一的負責人長達21 年。拉弗勒教授著有《21 世紀拉丁語:從概念到課堂》等多部著作,並於1984 年獲得美國語言學會“古典學傑齣教育奬”。
《韋洛剋拉丁語教程》是20 世紀後半期以來英語世界最受歡迎的拉丁語教材,初版於1956 年,很快就因其嚴密的組織結構、清晰的敘述講解、循序漸進的設計安排、適中的難易程度以及其中收錄的豐富的古代文獻而被譽為“拉丁語學習的標準著作”,其“拉丁語學習首選教材”的地位無可撼動。
全書共分四十課,以簡潔而不學究氣的語言,係統講解瞭拉丁語的基本詞形、句法,並通過豐富的詞匯學習、眾多的英語詞源研究、英拉句子互譯和古典拉丁語作傢原文賞讀,來鍛煉拉丁語學習者使用單詞的靈活性和精確性,培養其觀察、分析、判斷和評價的能力,加強對語言形式、清晰性和美的感受;並通過探討戰爭、友誼、未來、生老病死等發人深省的主題來學習古典作傢的思想和技藝,分享他們的人文主義傳統。第6 版更是增補瞭課後的詞匯錶,修訂瞭拉丁語的背景介紹、語言演變和一些詞源學知識,從而使自學拉丁語變得更加容易。
拉丁语,还是请用外文学。。。 不知道有多少人是把拉丁语当第一外语学习的.至少目前我还不认识.如果那要把拉丁语当第二外语学习,那请先自己问问自己,我的第一外语怎么样? 拉丁语与西方大部分的外语,英语,德语,法语有着很多"亲密"的联系.别的不说,词汇就很明显.很多英语词汇的...
評分以前在电影与哲学小说中时常提到拉丁语,算是我一直想要了解的语言之一吧。特别美国与欧洲的普及教育中也时常提到。 前两天去书店,本是想买本法语教程,但偶然发现了《韦洛克拉丁语》 特别厚,当时就纳闷这语言有这么大信息量吗?不过我对于有厚度的书,向来都有种不明言表的...
評分译本的“简目”就是原版的目录,简简单单的大章目次表。 新增的是一套详细目录,跟在“简目”后面。由此可以透视到每一大章的具体内容。诸语法点的小标题,一目了然。好处不言而喻。 诚然算不上什么很有技术含量的编排,但是显出了制作人的用心。
評分译本的“简目”就是原版的目录,简简单单的大章目次表。 新增的是一套详细目录,跟在“简目”后面。由此可以透视到每一大章的具体内容。诸语法点的小标题,一目了然。好处不言而喻。 诚然算不上什么很有技术含量的编排,但是显出了制作人的用心。
評分最早看过的《Wheelock's Latin》,是从某人手中弄来的六手的影印版。在图书馆那台老掉牙但是向来不吝惜墨粉的复印机上苦干一下午之后,终于变成了第七手。 黑一点儿其实不算大毛病,人家小巴哥都当上米国总统了。但是那年头复印纸很贵,大家手里又普遍缺钱,所以不知从第几手起...
充實而有光輝。
评分正在自學拉丁語,看這個書的時候,忽然覺得西語法語英語一傢親啊。從某種角度上來說,這本書還是一本古典拉丁(歐洲)文學的入門書。書裏麵的講解通俗易懂,而且對英語學習很有價值.
评分這個版本謬誤多瞭去瞭,怎麼還都給五星啊?!……估計我以後也用不上瞭,不想讀,沒再讀,隻好寫讀過
评分開始每天讀文章瞭。
评分充實而有光輝。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有