Baotown

Baotown pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:W W Norton & Co Inc
作者:Anyi Wang
出品人:
页数:143
译者:Martha Avery
出版时间:1989-10
价格:USD 17.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780393027112
丛书系列:
图书标签:
  • 城市生活
  • 成长
  • 家庭
  • 亲情
  • 梦想
  • 奋斗
  • 励志
  • 温暖
  • 治愈
  • 现实主义
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

《小鲍庄》的创作背景是84年“杭州会议”提出“文学寻根”后创作的,作品风格也与王安忆早期的“三恋”大不相同。作者聚焦乡土与文化传统,通过书写捞渣这一儒家符号,以及小鲍庄众生之于“仁义”的理解与误读,表现出了强烈的现代性焦虑。 鲍庄的仁义只能称作“虚伪的仁义”。...  

评分

我常常无意识地拿王安忆和严歌苓比较,她们人生的经历有类似之处,细腻的文笔有类似之处。当然,她们关注的点还是有不同之处的。 09年的版本居然有不少篇幅是访谈,初读时还有些不耐烦,觉得是凑字数,读进去尽然觉得有趣起来。我只是读故事情节,对于作者的构思过程不了解,...  

评分

(一) 王安忆,当代女性作家。五零后,初中在安徽插队。《小鲍庄》发表于85年。后来有长篇《长恨歌》,得茅盾奖。 (二) 《小鲍庄》中篇小说,写中国一个深受水害的普通村庄在上世纪的普通的故事。有老革命,有老绝户,有“文疯子”,武疯子,有寡妇,倒插门,还有因为子女太...  

评分

鲍仁文的执着--读王安忆《小鲍庄》 鲍仁文在小鲍庄是个异数。家中灶冷墙黑,地里草比苗高,跟着老娘把个日子都过荒了。眼瞅着别人家都丰足了,殷实了,还是不急不慌地写他的字,看他的书。仿佛他的生活全在那些个不能当饭吃,不能当钱花的白纸黑字中,身边生活中的纷争都如...  

评分

不久以前,宁姐姐跟我说起来, 王安忆是在连云港下乡插队,她的《小城之恋》写的就是连云港的事儿。 这两天仍旧是忙,但是睡得早,起得早。 起来的那一阵子心里不忙,就拿出《酒徒》来看。 先看《小城之恋》。 我真看不出写的是连云港。 她写的是六七十年代的小城,完全不是我...  

用户评价

评分

不知道是译者有意为之别有深意,还是无意为之以至略显青涩,这本书满满的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁来读此书,不知头要大多少,诞生多少个丈二和尚也殊不知。只能说是艾梅霞用她不成熟的译调翻译了一本不成功的译作。意外之得,倒是感受到了乡土气息。

评分

不知道是译者有意为之别有深意,还是无意为之以至略显青涩,这本书满满的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁来读此书,不知头要大多少,诞生多少个丈二和尚也殊不知。只能说是艾梅霞用她不成熟的译调翻译了一本不成功的译作。意外之得,倒是感受到了乡土气息。

评分

不知道是译者有意为之别有深意,还是无意为之以至略显青涩,这本书满满的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁来读此书,不知头要大多少,诞生多少个丈二和尚也殊不知。只能说是艾梅霞用她不成熟的译调翻译了一本不成功的译作。意外之得,倒是感受到了乡土气息。

评分

不知道是译者有意为之别有深意,还是无意为之以至略显青涩,这本书满满的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁来读此书,不知头要大多少,诞生多少个丈二和尚也殊不知。只能说是艾梅霞用她不成熟的译调翻译了一本不成功的译作。意外之得,倒是感受到了乡土气息。

评分

不知道是译者有意为之别有深意,还是无意为之以至略显青涩,这本书满满的Englinese多多少少看得人哭笑不得,如果歪果仁来读此书,不知头要大多少,诞生多少个丈二和尚也殊不知。只能说是艾梅霞用她不成熟的译调翻译了一本不成功的译作。意外之得,倒是感受到了乡土气息。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有