三劍客,ISBN:9787800948497,作者:(法)大仲馬著;曾薇,柯玲娟等譯
大仲马一生中写过九十多部剧本,一百五十多部小说,以及许多其他作品。在文学史上,他的剧作似乎比小说地位更高。丹麦文学评论家勃兰兑斯在那本有名的《十九世纪文学主流》的第五卷《法国的浪漫派》中,就几乎纯然把大仲马说成剧作家,对他的小说只是一带而过。 但是在一般读...
評分看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。
評分伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
評分对这本书仰慕许久,终于在这个双休日躺在床上看完了。可惜我不是法国人,对那段历史并不太了解,但一部热情的作品,有时候的确可以超越许多东西。我觉得这个好的故事有两种好法,一种是发人深省的,作家会在这篇故事里承载许多东西,包括他的思想,他的理念,他的憧憬甚至...
評分大仲马一生中写过九十多部剧本,一百五十多部小说,以及许多其他作品。在文学史上,他的剧作似乎比小说地位更高。丹麦文学评论家勃兰兑斯在那本有名的《十九世纪文学主流》的第五卷《法国的浪漫派》中,就几乎纯然把大仲马说成剧作家,对他的小说只是一带而过。 但是在一般读...
大仲馬的敘事已不需要我過多贊譽,我相信任何一個簡單的故事在他說來都會引人入勝。曾薇等翻譯的版本倒是令我耳目一新,可以看齣是對這部小說充滿瞭崇敬之情,對語言文字充滿熱愛,並得以嫻熟運用的有責任心的譯者。大眾文藝齣版社的審稿倒真的還需要精益求精,個中錯誤雖不多,卻足以破壞對這樣一本名著心存仰慕的讀者的心情。
评分大仲馬的敘事已不需要我過多贊譽,我相信任何一個簡單的故事在他說來都會引人入勝。曾薇等翻譯的版本倒是令我耳目一新,可以看齣是對這部小說充滿瞭崇敬之情,對語言文字充滿熱愛,並得以嫻熟運用的有責任心的譯者。大眾文藝齣版社的審稿倒真的還需要精益求精,個中錯誤雖不多,卻足以破壞對這樣一本名著心存仰慕的讀者的心情。
评分大仲馬的作品,西方的俠客精神兼流氓打架鬧事的成分。火槍隊的三位俠客跟達德尼昂為瞭力保王後而鬥智紅衣主教跟伯爵夫人
评分大仲馬的作品,西方的俠客精神兼流氓打架鬧事的成分。火槍隊的三位俠客跟達德尼昂為瞭力保王後而鬥智紅衣主教跟伯爵夫人
评分大仲馬的敘事已不需要我過多贊譽,我相信任何一個簡單的故事在他說來都會引人入勝。曾薇等翻譯的版本倒是令我耳目一新,可以看齣是對這部小說充滿瞭崇敬之情,對語言文字充滿熱愛,並得以嫻熟運用的有責任心的譯者。大眾文藝齣版社的審稿倒真的還需要精益求精,個中錯誤雖不多,卻足以破壞對這樣一本名著心存仰慕的讀者的心情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有