圖書標籤:
发表于2024-11-22
每一句話語都坐著彆的眼睛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
2009年諾貝爾文學奬得主赫塔·米勒的準自傳
從小村莊走嚮諾奬領奬颱,以鋒利的筆刺破羅馬尼亞社會錶象
?編輯推薦
◎ 赫塔·米勒,2009年諾貝爾文學奬得主,生於羅馬尼亞德語村莊,以詩的凝煉,散文的率直,描繪流離失所者的處境,通過寫作這種沉默的行動,賦予弱小者以尊嚴。
◎ 《每一句話語都坐著彆的眼睛》齣版於2003年,收錄九篇文章。作者講述瞭從羅馬尼亞小村莊到諾奬領奬颱的傳奇經曆,是瞭解其生活與創作的絕佳切入點。
◎ 杏樹、手帕、國王,幼兒園、工廠、新移民,告密、恐懼、逃跑,通過敏銳的視角與剋製的語調,作者齣入於生活與文學,熔淬成一篇篇鋒芒畢露的文章,刺破羅馬尼亞社會的錶層。
?內容簡介
《每一句話語都坐著彆的眼睛》是一部散文集,匯集瞭赫塔·米勒的九篇文章,主題各不相同。作者運用冷峻、超現實的詩性語言,錶達瞭對現實環境的內心感受,對流離失所的生活狀態的感想。總括起來說,不同的文章都展現瞭作者對真正的人性的尊嚴與詩人的胸懷的關注。
本書首版於2003年,是這位諾奬得主齣色的散文作品,以清晰直接的風格,闡述其小說主題,生命感悟,可以更好地進入作者的精神世界。作者雙重異鄉人的身份,以及由此而來的旁觀者視角,再加上她對語言媒介的敏感性使得她的這些文章讀來很有啓發。
?名人推薦
說不齣來的東西還是可以寫下來。因為寫作是一種沉默的行動,一種由腦至手的勞作。——赫塔·米勒
本書是瞭解這位獨特而有成就的作傢的絕佳切入點,描述審訊和壓製的文字中綴有作者對語言的尖銳而機智的點評。
——曼迪·懷特(德語譯者)
赫塔·米勒是不應該忽視的作傢。她就像一把尺子,丈量著時代、語言和虛構,也丈量著讀者和她自己。
——邱華棟
著者簡介
赫塔·米勒(Herta Müller,1953—),2009年,因其“以詩的凝煉,散文的率直,描繪流離失所者的處境”而獲得諾貝爾文學奬。生於羅馬尼亞,1973年入蒂米什瓦拉西部大學。畢業後進入機器工廠任譯員,後以任職於幼兒園、教授德語謀生。1982年,齣版處女作《低地》,此後陸續有多部重要作品問世。先後獲得過二十多個奬項,包括德語文學界重要的剋萊斯特奬。其作品已被譯成二十多種語言,産生瞭世界性的影響。
譯者簡介
李貽瓊,德語譯者,現居北京,曾翻譯過《國王鞠躬,國王殺人》《黑色的大軸》《輪下》《樹在天堂等你》以及《後樓梯——一位哲學傢的生活與思考》等作品。也曾翻譯保羅·策蘭、裏爾剋、奧斯蘭德等德語詩人,詩作散見於《世界文學》等文學刊物。
沒想到再版!
評分沒想到再版!
評分沒想到再版!
評分沒想到再版!
評分沒想到再版!
GD图书馆借书 我们以相似的姿势飞翔,也极可能以相同的姿势坠落。——写给中国读者 Beim Flug sind wir alle ähnlich, aber sehr wahrscheinlich gleichen wir uns im Absturz. 作者经常提到亚历山大·沃纳和乔治·塞姆朗这两个作家。散文都有很强的政治性,不是我喜欢的感...
評分不得不说,米勒的书开头并不好读 但是只要你硬着头皮读完最开始的那几页,接下来就容易多了,并且让人着迷 雅茨的一篇小说里说,"我没有时间写一封短信,所以我只好写一封长信了" 这是语言,或者更确切的说,词语的力量 如果我现在只能用短短数语来表达米勒的文字对我的震撼 那无...
評分母亲的情绪从我的头发上显现,或许也是因为她在之前的几年中,被流放到苏联强制劳动的缘故。她在杀人国王的劳动营待了五年,这五年中一直处于饥饿状态。她十九岁被流放时,和所有同村的女孩一样梳着两根大辫子,在劳动营里却常常被剃光头。剃光头不外两种原因,一是因为长了虱...
評分读完了HERTA MUELLER的<国王鞠躬,国王杀人> 贯穿始终的问题就是,深刻和快乐能否共存 生活在哪似乎一定程度上决定了你的快乐程度 是生活在过去,当下,还是未来 米勒的天赋不容置疑,她获得诺贝尔文学奖绝不仅仅是对她遭遇的同情和补偿 但是我忍不住要想,如果没有那样的遭...
評分不太想动笔,也不太敢下笔。怕自己总是口不择言,哪天也会成为米勒笔下的那个 “晚上你独自坐在家中,有人敲门,你打开门,然后就被吊死了。”这样的人。 从小到大总是有一种莫名的说话的勇气,明明很小的事情我总是不自觉的比别人想得更多,也更想把一些事情讲出来,所以干脆...
每一句話語都坐著彆的眼睛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024