构建外语环境下的中介语发展认知心理模式

构建外语环境下的中介语发展认知心理模式 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:280
译者:
出版时间:2009-2
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787040264180
丛书系列:
图书标签:
  • 中介语
  • 认知心理学
  • 外语习得
  • 第二语言习得
  • 语言发展
  • 认知模式
  • 外语环境
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 心理语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《构建外语环境下的中介语发展认知心理模式》试图通过对中介语发展过程所涉及的认知心理学因素的研究探讨。帮助外语教师将自身关于中介语发展的内在理论加以外显化,因为充实而前沿的理论知识在外语教师持续性专业发展中的重要性已经得到国内外语言教学研究者的广泛认可和支持(如,Furlong et al 1996;Lightbown 2000;2003;Wilkin 1999;Mitchell 2000;Lawes 2003;Kramsch 2003;戴炜栋2001a)。缺乏理论知识会削弱外语教师的动机、责任、专业地位以及个人专业意识,教师持续性专业发展必须依靠充实的理论知识从而使教师获得学术独立性(intellectual independence)。当然,《构建外语环境下的中介语发展认知心理模式》虽然强调丰富而扎实的理论知识在外语教师专业发展中的重要性,但决不主张理论可以脱离实践,因为“只有将这些理论——付诸于教学实践才能真正理解它们对教学语境的意义”(Lightbown 2003:10)。

《语言学习的内在动力:构建外语环境下的中介语发展认知心理模式》 这是一本探索语言习得深层机制的著作,它聚焦于学习者在外语环境中,如何通过一系列认知心理过程,逐步构建和发展其“中介语”(Interlanguage)。本书并非简单的语言教学方法罗列,而是深入剖析了学习者大脑内部的运作方式,揭示了从最初的语言输入到最终流利输出之间的复杂心理旅程。 第一章:中介语的本质——动态的认知桥梁 中介语,并非指学习者将母语直接套用到外语上产生的错误,而是指学习者在掌握目标语言过程中,所形成的、具有自身规律的、介于母语和目标语言之间的动态系统。本章将首先廓清“中介语”这一概念的学术渊源与演变,强调其作为一种“活的”、“不断变化的”认知结构的根本属性。我们将引用大量认知心理学和语言学研究的经典案例,说明中介语是如何在学习者的头脑中“生长”出来的。 理论溯源: 从心理语言学、社会语言学到二语习得理论,追溯中介语研究的学科脉络。 中介语的特征: 系统的、动态的、易变的、受母语影响的、非规范的但并非随意的。 案例分析: 通过对不同语言背景学习者在外语学习过程中,出现的典型“错误”进行分析,揭示这些“错误”背后隐藏的中介语规则。例如,英语学习者在介词使用上的系统性偏差,或者德语学习者在词序上的特定模式,并非全然随机,而是其认知系统正在试图建立新秩序的体现。 中介语与“错误”的关系: 区分“错误”(error)和“失误”(mistake),阐述中介语的“错误”是学习过程中的必然产物,是通往正确的重要标志。 第二章:输入的解读与加工——认知资源的分配 语言学习始于输入。然而,外语环境中的海量语言输入并非都能被有效吸收。本章将聚焦于学习者大脑如何处理这些输入信息,并将其转化为可用的语言知识。我们将探讨注意力的分配、工作记忆的容量、感知过滤等认知机制在外语输入加工中的关键作用。 注意力的导航: 学习者如何在外语环境中,将有限的注意力导向有用的语言信息。环境的刺激、内容的趣味性、学习者的动机等都会影响注意力的分配。 感知过滤器的作用: 学习者并非被动接收所有输入,而是存在一个“感知过滤器”,它会根据学习者的现有知识、需求和情感状态,对输入信息进行筛选。 工作记忆的容量与负荷: 外语输入的信息量往往超出学习者当前的处理能力,工作记忆的负荷如何影响信息的编码和存储。我们将讨论如何通过简化输入、提供支持等方式,减轻学习者的认知负荷。 模式识别与特征提取: 大脑如何从连续的语音流或文本中识别出语言的模式,提取出关键的语音、词汇和语法特征。 隐性与显性学习: 输入信息是如何被隐性地(无意识地)吸收,又如何在需要时被显性地(有意识地)调用和加工的。 第三章:知识的内化与表征——连接与重构的神经网络 学习到的语言知识并非孤立存在,而是需要在大脑中形成一个相互连接、不断重构的知识网络。本章将深入探讨语言知识是如何被编码、存储、组织以及在大脑中进行表征的。我们将引入神经科学的最新研究成果,揭示语言习得过程中神经元连接的变化。 语义网络的发展: 词汇的意义是如何与已有知识网络连接,形成更丰富、更复杂的语义表征。 句法结构的建模: 学习者如何在大脑中构建出目标语言的句法规则模型,尽管这些模型最初可能是不完整的或存在偏差。 语音和语调的模式固化: 声音信息是如何被转化为可辨识的语音单元,以及语调模式是如何在大脑中被“编码”的。 知识的组织与提取: 学习者大脑中的语言知识是如何被组织起来的,以便在需要时能够高效地进行提取和运用。 经验痕迹与联想: 每一个语言输入和加工的经验都会在大脑中留下痕迹,这些痕迹通过联想机制,影响后续的学习和记忆。 第四章:输出的生成与调控——从意念到言语的转化 语言学习的最终目标是能够流利、准确地运用目标语言进行交流。本章将重点关注学习者如何将内在的语言知识转化为实际的输出,包括口语和书面语。我们将分析输出过程中所涉及的规划、执行、监控等认知过程。 意念的语言化: 将想要表达的思想和情感,转化为目标语言的句子。这个过程涉及概念的编码、词汇的选择、句法的构建。 流畅性与准确性的权衡: 在输出过程中,学习者如何在保证流利度和考虑准确性之间进行动态平衡。 自动化的实现: 随着练习的深入,语言的生成过程会逐渐自动化,减少意识的干预,从而提高输出的速度和效率。 反馈的接收与整合: 他人或自身的反馈信息如何被学习者接收,并用于修正其语言知识和输出策略。 “说话”的心理过程: 分析口语输出的瞬时性和复杂性,以及学习者如何在大脑中实时协调发音、词汇、句法等各个环节。 第五章:情感、动机与学习者的自我——影响中介语发展的心理因素 语言学习并非纯粹的认知过程,情感、动机、自我认知等心理因素扮演着至关重要的角色。本章将探讨这些非认知因素如何影响学习者的中介语发展,以及如何在外语环境中创造更有利于学习的心理氛围。 焦虑的“双刃剑”: 适度的语言焦虑可以激发学习者的动力,但过度的焦虑则会阻碍语言的输入和输出。 内在动机与外在动机: 探索不同动机类型对学习者投入度和坚持度的影响,以及如何培养学习者的内在学习动机。 自我效能感的重要性: 学习者对自身语言学习能力的信念,如何影响其尝试新语言、克服困难的意愿。 学习者身份的建构: 学习者如何在外语环境中,逐渐认同自己是“外语使用者”的角色,以及这种身份认同对语言习得的影响。 情境因素与心理状态: 外部环境(如课堂氛围、交流机会)和学习者内部的心理状态(如情绪、疲劳度)如何共同作用,影响中介语的发展。 第六章:外语环境下的学习策略——认知与情感的协同 本章将结合前几章的理论基础,探讨在外语环境中,学习者可以采用哪些有效的认知和情感策略来促进中介语的发展。我们将强调策略的个体化差异,以及策略的动态选择和调整。 认知策略的实践: 如重复、归类、联想、摘要、试错等,如何在实际学习中应用。 调控策略的应用: 如目标设定、时间管理、寻求帮助、自我反思等,如何提升学习效率。 情感策略的运用: 如积极自我暗示、放松技巧、寻找支持等,如何管理学习中的负面情绪。 策略的元认知监控: 学习者如何认识和理解自己的学习过程,并根据情况调整策略。 情境化策略的选择: 针对不同的学习任务、语言技能(听、说、读、写)和学习场景,选择最合适的学习策略。 本书的价值在于,它提供了一个整合性的框架,用以理解在外语环境中,学习者大脑是如何工作的,以及是什么驱动着他们从中介语走向目标语言。通过揭示这些深层的认知心理机制,本书旨在为语言学习者、教育工作者以及语言学研究者提供有益的洞见,帮助人们更好地理解语言学习的本质,并最终提升外语学习的成效。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**第二段评价:** 翻开内页,那种密集的排版和大量的图表,确实印证了我的初步判断——这是一部硬核之作。我试图寻找一些能够与我个人学习外语的亲身经历产生共鸣的案例或者生动的例子,毕竟,理论脱离了实际应用,就容易变成空中楼阁。然而,书中呈现的更多是基于实验数据和模型推演的结果,逻辑链条是严密的,但缺乏那种能让人瞬间“茅塞顿开”的直观感受。例如,当谈及某些语言习得的阶段性特征时,我总觉得缺少一个鲜活的“故事”来支撑这些抽象的描述。这让我不禁思考,这本书的受众定位究竟是怎样的?如果它主要面向的是二语习得的专业研究人员,那么这种详尽的数据呈现是必要的;但如果它期望能对那些在沉浸式环境中挣扎的语言学习者有所助益,那么这种过于内敛和技术性的表达方式,可能会让很多潜在的读者望而却步。我个人感觉,它更像是一份等待被解读的密码本,而不是一本随手可读的说明书。

评分

**第五段评价:** 整本书的厚重感不仅仅体现在物理重量上,更体现在其理论的广度和深度上。它似乎试图用一个宏大的框架来统摄外语学习中所有相关的认知现象。我注意到,书中对于不同学习者个体差异的讨论,虽然存在,但似乎更多是从模式的稳定性角度出发,而非从情感投入或动机变化的动态角度切入。例如,对于“习得焦虑”这类在真实语境中极其重要的心理因素,本书的处理方式显得相对“去情境化”。我原本期望它能提供一些突破性的见解,将语言学习的认知机制与情感、动机、甚至文化身份的构建更紧密地联系起来,从而描绘出一个更为立体的“人”在学习外语时的全景图。这本书更像是一台高精度的分析仪器,专注于测量和解释核心的运作原理,但对于仪器之外那些温暖、模糊、但又至关重要的“人情味”和“学习热情”的波动,着墨不多。它是一部优秀的理论奠基之作,但对于渴望在实践中找到立竿见影的心理调试方法的读者来说,可能需要结合其他更具实践导向的材料来补充。

评分

**第三段评价:** 这本书的语言风格,用一个词来形容就是“冷静”。它几乎没有使用任何带有感情色彩或者煽动性的词汇,完全以一种客观中立的姿态来陈述和论证观点。这种冷静,在处理复杂的认知过程时,无疑是一种优势,它确保了论证过程的公正性。但从读者的角度来看,这种极致的客观性有时会转化为一种距离感。我感觉自己像一个旁观者,而非一个参与者,在审视一个精密运转的机器,而不是探索一个生动的学习过程。我特别留意了它关于“环境影响”的论述部分,原以为会看到很多关于跨文化交际中认知冲突的细致描述,但实际内容更侧重于对内部信息处理机制的建模。这种侧重,使得本书在探讨“外语环境”这个要素时,显得有些“抽离”——仿佛环境只是一个输入变量,而非一个充满活力的、主动塑造学习者的场域。如果能增加一些对真实语境下学习者心理波动的细腻捕捉,或许能让整体的论述更加丰满和人性化。

评分

**第一段评价:** 这本书的封面设计,嗯,怎么说呢,给人一种非常学术、略显古板的印象。那种深沉的蓝色调,配上简约的宋体字,仿佛直接把我拉回了大学时代面对厚厚的专业教材的场景。我本来是抱着一种比较轻松的心态来翻阅它的,毕竟“认知心理模式”这个词听起来就挺吸引人,想着能从中窥见一些关于语言学习的“黑科技”或者新颖的理论框架。但仅仅是阅读目录和前言,就让我感觉这本书的学术严谨性已经达到了一个令人望而生畏的程度。作者似乎对每一个概念的界定都力求精确无遗,这一点对于研究者来说或许是福音,但对我这样一个主要想了解“如何更有效地学习外语”的普通读者来说,阅读体验就有点像是走在一条铺满细密石子的路上,每一步都需要小心翼翼,生怕踩错地方。我期待的更多是一种启发性的、能引发思考的叙述方式,而不是这种教科书式的陈述。它更像是一个严谨的学术蓝图,而不是一个向大众敞开的认知探索之旅。不过,这种扎实的基调也暗示了其内容的深度,只是上手难度确实不低。

评分

**第四段评价:** 从装帧和印刷质量来看,这绝对是一本值得收藏的专业书籍。纸张的质感很好,长时间阅读下来眼睛的疲劳感相对较轻,这对于一本内容密集的学术著作来说至关重要。然而,内容本身的信息密度实在太高了。每一页都充满了专业术语和复杂的概念交织,如果不是对相关领域有扎实的背景知识,初次接触很容易产生“知识过载”的感觉。我试着从中间任意挑选一个章节进行阅读,结果发现跳跃性阅读几乎是不可能的,因为作者构建了一个高度依赖前文定义的知识体系。这表明了作者在构建这个“认知心理模式”时,采取了一种自下而上、层层递进的严谨方法。这种结构虽然保证了逻辑的完整性,但对于希望快速获取某个具体问题的答案的读者来说,效率不高。它要求读者必须按照既定的顺序,循规蹈矩地吸收知识,缺乏那种可以快速定位和检索核心观点的便利性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有