忧梦集

忧梦集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:[葡] 费尔南多·佩索阿
出品人:
页数:320
译者:张维民
出版时间:2024-2
价格:55.00元
装帧:平装
isbn号码:9787559464798
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 现代诗
  • 情感
  • 忧郁
  • 文学
  • 治愈
  • 内心
  • 成长
  • 人生
  • 思考
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《忧梦集》是欧洲现代主义大师、葡萄牙作家费尔南多•佩索阿的随笔结集,由译者张维民重新搜集整理并翻译成书。全书主要分两个阶段,第一阶段是1913年至1920年,以自述者形式体现;第二阶段是1929年至1934年,以里斯本助理会计的异名身份叙述。附录部分收录了佩索阿各个时期的短文,简练精悍,妙趣横生。体裁涵盖日记、随笔、杂文,主题包括哲学、美学、心理、社会、人性等。每个片断独立成章,每篇都有发人深思的观点和震撼人心的力量。

作者简介

费尔南多•佩索阿(1889-1935),葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物。代表作有《使命》等。被誉为“欧洲现代主义的核心人物”“杰出的经典作家”“最能深化人们心灵”的作家。

译者

张维民,1951年生,北京人,佩索阿诗歌的首位汉译者。供职于葡萄牙东方基金会东方博物馆,出国前供职于外文局;曾获古本江基金会和东方基金会奖学金,曾获葡萄牙语言学会颁发的年度翻译奖(1986)。译著有《卡蒙斯诗选》(合作)、《佩索亚诗选》《贾梅士十四行诗100首》《道德书简》等;参与编写《葡汉词典》。

目录信息

第一阶段 1913-1920
序言1
序言2
怯懦是高贵
凡是行动的,都是虚假的
痛苦的间隙
间隙
从未实现的旅行
工艺的美学
佩德罗的牧歌
雨下得很大
怎样把梦做好
瀑布
雨景
惰性法
格言
有时候我快慰地想
……
第二阶段 1929-1934
在夜晚我才是我
另一个不是我的人
梦幻是一种灵魂的音乐
山的那一边有和平的梦
比如像我,有梦却无幻想的人
人生就是,自己的外部条件的奴隶
我走,我前行,我流浪
我想要你只为梦
一如既往的孤独
一切睡着的人都再次成了孩子
在咖啡馆里就已经忘了过去
全部的人生就是如此
我的习惯是孤独的
我遇到的每个人
流沙覆盖了一切
一切都是破碎的
……
附录
译者说明
· · · · · · (收起)

读后感

评分

以下是佩索阿穿插于Okyo生活中的一些散乱片段. 2006年5月的网购订单上明确显示,《不安之书》已缺货。 2007年4月的一个阴沉下午,我在图书馆的某角落寻着它, 开始了我和里斯本诗人费尔南多 佩索阿关于梦境与现实的对话。 我们的灵魂似两颗藤,穿越时空地完全纠结在一起, ...  

评分

我已经不在乎 用什么去爱或相信爱 我宛如轮船进了海湾 停留在那里便是我的希望 -------费尔南多.佩索阿 我在别的什么地方看到了费尔南多.佩索阿这样的诗句,其实这个诗句里的“爱”可以换成别的一些词,如果换成“生活”,那这几句诗便代表他对生活的态度,如果换...  

评分

评分

“我行过许多地方的桥,看过许多次的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。” 这是沈从文先生的名句。少年时代,一下子读到它,不觉悠然神往。那时候,我只行过自家的门槛,只看过自家窗口的云,还偷偷地喝过一点啤酒,年龄太小,领略不到妙处,感觉与猫尿的...  

评分

“前几年,和一个葡萄牙留学生谈起费尔南多·佩索阿   小伙子那过于明显的、本能的、不可抑制的骄傲   让我忽然明白:天才即祖国”--有一次逛论坛,看见的一段话。 ---------------------------------------------------------------------------------- 【我从来不求被...  

用户评价

评分

其实就是《不安之书》另一个译本。上次读佩索阿的《不安之书》还是2018年,隔了这么久,再加上不同的翻译,竟然像是在读一本新书。(也不清楚是否收录了一些新内容)整体翻译还行,佩索阿的语调还在,只是个人不太喜欢这样把句子分的太碎,影响节奏。读完又得继续写自己的碎片集了。另:啥时候才能出点佩索阿的新东西啊?

评分

其实就是《不安之书》另一个译本。上次读佩索阿的《不安之书》还是2018年,隔了这么久,再加上不同的翻译,竟然像是在读一本新书。(也不清楚是否收录了一些新内容)整体翻译还行,佩索阿的语调还在,只是个人不太喜欢这样把句子分的太碎,影响节奏。读完又得继续写自己的碎片集了。另:啥时候才能出点佩索阿的新东西啊?

评分

我渴望——默默无闻,因默默无闻而享有宁静,因宁静而成为我自己——让这些填满我的日子。

评分

其实就是《不安之书》另一个译本。上次读佩索阿的《不安之书》还是2018年,隔了这么久,再加上不同的翻译,竟然像是在读一本新书。(也不清楚是否收录了一些新内容)整体翻译还行,佩索阿的语调还在,只是个人不太喜欢这样把句子分的太碎,影响节奏。读完又得继续写自己的碎片集了。另:啥时候才能出点佩索阿的新东西啊?

评分

我渴望——默默无闻,因默默无闻而享有宁静,因宁静而成为我自己——让这些填满我的日子。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有