Northanger Abbey

Northanger Abbey pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Signet Classics
作者:Austen, Jane/ Drabble, Margaret (INT)/ Laurens, Stephanie (AFT)
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2008-2-5
价格:$ 4.95
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9780451530844
丛书系列:
图书标签:
  • JaneAusten
  • 英国文学
  • 英国
  • 小说
  • 外国文学
  • 名著
  • 哥特小说
  • 讽刺小说
  • 爱情小说
  • 社会评论
  • 英国文学
  • 19世纪文学
  • 小说
  • 女性文学
  • 幽默
  • 成长小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

New package for Austen's brilliant satire of the gothic novel

A sly commentary on the power of literature and a warning for women about being too innocent, here is a fresh, funny novel of a young woman receiving, as Margaret Drabble reveals in her illuminating introduction, "intensive instruction in the ways of the world."

《诺桑觉寺》 作者:简·奥斯汀 简介 《诺桑觉寺》是奥斯汀最后一部完成的作品,以一种略带讽刺的笔调,描绘了一个年轻女孩在经历了一场令人眼花缭乱的社交季后,对现实与幻想的界限产生深刻认识的故事。这部小说以其细致的人物刻画、巧妙的叙事节奏以及对当时英国乡村生活和新兴城镇文化的生动描绘而著称,同时,它也巧妙地融入了对哥特小说流行趋势的戏谑和反思。 故事的主人公凯瑟琳·莫兰(Catherine Morland)是一位天真烂漫、充满想象力的年轻女子,她成长于一个朴实无华的乡村家庭,对于生活最大的期待便是能够进入那个光鲜亮丽、充满未知与奇遇的上流社会。她的梦想在意外获得邀请,前往巴斯(Bath)与富裕的迪尔安夫人(Mrs. Allen)一同度过社交季时,得以实现。迪尔安夫人是一位热衷于社交而对周围一切都显得有些迟钝的女士,她一心希望自己的丈夫能够获得一个骑士头衔,并乐此不疲地穿梭于各种舞会和聚会。 初到巴斯的凯瑟琳,就像一张白纸,对周围的一切都充满了新奇和好奇。她对于文学,尤其是当时风靡一时、充满神秘、恐怖和悬念的哥特小说,有着近乎痴迷的热爱。这些小说在她心中构建了一个与现实截然不同的世界,充满了阴森的古堡、秘密的通道、神秘的契约和跌宕起伏的情节。在巴斯这个纸醉金迷的社交场所,她常常将小说中的情节与现实人物和事件联系起来,以哥特小说的逻辑来解读周围的人情世故,从而闹出不少笑话,也让她误解了许多本应清晰明了的关系。 在巴斯,凯瑟琳很快结识了安妮·索菲亚·艾略特(Anne Sophia Elliot)小姐,一位聪明、友善且富有见识的年轻女子。安妮成为了凯瑟琳在巴斯最真诚的朋友,她用她敏锐的洞察力和温和的劝导,帮助凯瑟琳逐渐拨开迷雾,认清现实。然而,凯瑟琳的社交圈中也出现了更为复杂的人物。 她结识了亨利·廷克尔先生(Henry Tilney),一位年轻、风趣且极具智慧的牧师。亨利先生对凯瑟琳的纯真与想象力感到着迷,但也常常用一种玩味的幽默感来回应她那些基于哥特小说构建的种种猜想。他对凯瑟琳的每一次“推理”都给予了恰当的回应,既不直接戳穿,又巧妙地引导她走向更真实的认知。亨利先生的姐姐,埃莉诺·廷克尔(Eleanor Tilney)小姐,是一位高贵、善良且稳重的女士,她与凯瑟琳也建立了深厚的友谊。 然而,在亨利先生的哥哥,约翰·廷克尔(John Tilney)先生出现后,事情变得更加复杂。约翰·廷克尔是一位迷人的青年,他很快吸引了凯瑟琳的注意,尤其是在他展现出对凯瑟琳的“好感”后。凯瑟琳,由于她那丰富的小说想象力,对约翰·廷克尔产生了好感,并开始将他视为一个潜在的浪漫伴侣。她将小说的情节套用在自己身上,认为自己正经历一段戏剧性的爱情故事。 与此相对,凯瑟琳还遇到了詹姆斯·廷克尔(James Tilney)先生,一个与亨利先生同名的年轻人,但性格却截然不同。詹姆斯·廷克尔是一位油嘴滑舌、毫无原则的年轻人,他对凯瑟琳的姐姐伊莎贝拉(Isabella)表现出极大的兴趣。伊莎贝拉是一位美丽但缺乏深思熟虑的年轻女子,她迷恋于社交和虚荣,并对詹姆斯·廷克尔的甜言蜜语深信不疑。两人的关系,以及凯瑟琳对詹姆斯·廷克尔的误解,都为故事增添了不少戏剧性的冲突。 随着社交季的深入,凯瑟琳的判断力受到了严峻的考验。她因为伊莎贝拉的怂恿,对廷克尔一家产生了误解,甚至对亨利先生和他的家人产生了不必要的怀疑。她将哥特小说中那些关于阴谋、背叛和隐藏秘密的情节,生搬硬套到廷克尔家族的身上,尤其是在她想象中的“诺桑觉寺”(Northanger Abbey)——廷克尔先生的家族宅邸。她认为这座古老的宅邸一定隐藏着无数的秘密和黑暗的历史,并期望在这里发现令人震惊的真相。 然而,现实总是与想象存在巨大的差距。当凯瑟琳终于有机会拜访诺桑觉寺时,她发现那里并没有什么阴森可怖的秘密,也没有什么惊天动地的阴谋。相反,这座宅邸是一座庄严而美丽的建筑,里面的生活也充满了优雅和宁静。在这里,她反而通过与亨利先生更深入的交流,以及对廷克尔先生一家真实生活的观察,开始认识到自己之前那些基于小说想象的判断是多么的幼稚和可笑。 亨利·廷克尔先生以他特有的智慧和耐心,一点点地引导凯瑟琳走出她虚幻的想象世界。他并没有直接批评她,而是通过巧妙的比喻和幽默的评论,让她自己意识到,现实生活与小说所描绘的世界有着天壤之别。他教会凯瑟琳如何辨别真假,如何透过表象看清本质,如何在复杂的社交环境中保持清醒的头脑。 故事的高潮发生在凯瑟琳的误会达到顶峰,以及她与詹姆斯·廷克尔的短暂关系走向破裂之后。詹姆斯·廷克尔的真实面目逐渐暴露,他不过是一个玩弄感情、追求利益的投机者,他对伊莎贝拉的追求不过是出于虚荣和对财富的觊觎。而凯瑟琳也逐渐明白,自己一直以来所依赖的那些小说中的情节,并不能成为她判断现实的唯一标准。 最终,经过一系列的波折和误会,凯瑟琳与亨利·廷克尔先生的感情逐渐升温。亨利先生看到了凯瑟琳内心深处的善良、真诚和聪慧,尽管她曾有过幼稚的幻想。而凯瑟琳也学会了欣赏亨利先生的智慧、正直和对她的真诚关怀。 《诺桑觉寺》不仅仅是一个关于初恋和成长的故事,它更是一部对当时流行文化,尤其是对哥特小说的深刻反思。奥斯汀通过凯瑟琳这个人物,巧妙地展现了想象力在塑造一个人世界观方面所起到的作用,以及当这种想象力与现实产生脱节时所带来的困扰。小说在幽默中蕴含着对人性的洞察,对当时社会风貌的描绘也十分细腻。 作品中,人物的对话充满了智慧和机锋,人物的性格也塑造得栩栩如生。凯瑟琳的纯真善良、伊莎贝拉的虚荣善变、亨利先生的睿智风趣,都给读者留下了深刻的印象。迪尔安夫人那种浑浑噩噩、一心追逐虚荣的生活态度,也成为了当时社会一个侧面的写照。 《诺桑觉寺》的结局,既符合了读者对于一个美好故事的期望,也展现了主人公在经历了一番历练后所获得的成长。凯瑟琳不再是那个沉浸在小说幻想中的少女,她学会了如何辨别是非,如何独立思考,如何以更成熟的态度去面对生活。而她与亨利·廷克尔先生的结合,也象征着真诚的爱情和理性的智慧的完美结合。 这部小说以一种轻快而又深刻的方式,探讨了想象力与现实、天真与成熟、幻想与真相之间的界限。它提醒读者,在面对生活中的种种人和事时,保持清醒的头脑和独立的判断力是多么的重要。同时,奥斯汀也以她一贯的笔触,展现了英国乡村和新兴城镇社会中,那些令人忍俊不禁的世态人情,以及人与人之间微妙而复杂的关系。 《诺桑觉寺》是一部充满智慧、幽默和温情的作品,它以其独特的视角,描绘了一个年轻女孩如何从虚幻走向真实,从天真走向成熟的心路历程,至今仍能引起读者的共鸣。

作者简介

Though the domain of Jane Austen's novels was as circumscribed as her life, her caustic wit and keen observation made her the equal of the greatest novelists in any language. Born the seventh child of the rector of Steventon, Hampshire, on December 16, 1775, she was educated mainly at home. At an early age she began writing sketches and satires of popular novels for her family's entertainment. As a clergyman's daughter from a well-connected family, she had an ample opportunity to study the habits of the middle class, the gentry, and the aristocracy. At twenty-one, she began a novel called "The First Impressions" an early version of Pride and Prejudice. In 1801, on her father's retirement, the family moved to the fashionable resort of Bath. Two years later she sold the first version of Northanger Abby to a London publisher, but the first of her novels to appear was Sense and Sensibility, published at her own expense in 1811. It was followed by Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814), and Emma (1815). After her father died in 1805, the family first moved to Southampton then to Chawton Cottage in Hampshire. Despite this relative retirement, Jane Austen was still in touch with a wider world, mainly through her brothers; one had become a very rich country gentleman, another a London banker, and two were naval officers. Though her many novels were published anonymously, she had many early and devoted readers, among them the Prince Regent and Sir Walter Scott. In 1816, in declining health, Austen wrote Persuasion and revised Northanger Abby, Her last work, Sandition, was left unfinished at her death on July 18, 1817. She was buried in Winchester Cathedral. Austen's identity as an author was announced to the world posthumously by her brother Henry, who supervised the publication of Northanger Abby and Persuasion in 1818.

目录信息

读后感

评分

It is another novel I gave up when I already finished 200 pages. So I will not recommend it for how fantastic and intriguing the plot is. I watched the movie of it first, and I was impressed by the protagonist Catherine Morland and the irony voice when Jane...

评分

It is another novel I gave up when I already finished 200 pages. So I will not recommend it for how fantastic and intriguing the plot is. I watched the movie of it first, and I was impressed by the protagonist Catherine Morland and the irony voice when Jane...

评分

It is another novel I gave up when I already finished 200 pages. So I will not recommend it for how fantastic and intriguing the plot is. I watched the movie of it first, and I was impressed by the protagonist Catherine Morland and the irony voice when Jane...

评分

It is another novel I gave up when I already finished 200 pages. So I will not recommend it for how fantastic and intriguing the plot is. I watched the movie of it first, and I was impressed by the protagonist Catherine Morland and the irony voice when Jane...

评分

It is another novel I gave up when I already finished 200 pages. So I will not recommend it for how fantastic and intriguing the plot is. I watched the movie of it first, and I was impressed by the protagonist Catherine Morland and the irony voice when Jane...

用户评价

评分

这部作品简直是一场华丽的社交舞会,每一个角色都像是精心挑选的舞伴,旋转、闪耀,引人注目。作者对那个时代的上流社会的描摹入木三分,那种对礼仪、排场和婚姻的执着追求,简直让人仿佛能闻到空气中昂贵的香水味和旧家具上沉静的木质气息。我尤其欣赏作者那种不动声色的讽刺,它不是那种尖锐的、直白的批判,而更像是一抹恰到好处的微笑,在你为某个角色的天真或愚蠢感到好笑时,你才后知后觉地明白,这背后隐藏着多么深刻的洞察。那些关于财产继承、社会地位攀升的种种盘算,被包装在看似无害的日常对话和乡间漫步之中,却清晰地勾勒出一个时代的生存法则。你会看到那些年轻女性为了在婚恋市场上占据一席之地所付出的心思,那种既渴望爱情又不得不屈从于现实的矛盾心理,真实得让人心疼。整个阅读过程,就像是坐在一个雅致的客厅里,听着老一辈人讲述着他们年轻时的风流韵事和无奈抉择,每一个细节都充满了那个特定历史时期的韵味和质感。它让我们看到了在光鲜亮丽的外表下,人们为维持体面所付出的巨大心力,以及那种看似固若金汤的社会结构中,微妙的裂痕和人性挣扎。

评分

这部作品对环境的烘托和氛围的营造,是其成功不可或缺的一部分。它不仅仅是关于人物和情节,更是关于那些弥漫在乡间庄园、城市沙龙和乡村小路上的特定“气场”。作者对自然光线、天气变化乃至建筑细节的描写,都服务于烘托人物的心境和推动情节发展。例如,某一场关键的谈话发生在阴沉多雨的天气里,那种压抑感瞬间就传递给了读者;而某个愉快的发现则往往伴随着明媚的阳光和开阔的视野。这种环境叙事手法,使得故事的场景不再是简单的背景板,而是拥有了生命力的角色。读完全书,我仿佛能清晰地感受到那些壁炉的温暖、草地的湿气,甚至是旧书籍散发出的微弱霉味。这种强烈的沉浸感,让阅读体验变得极其丰富和立体。它教会我们,情绪的起伏与我们所处的物理空间是紧密相连的,一个好的故事,必须让读者不仅能“听见”人物的声音,更能“触摸到”他们生活的世界。

评分

从文学结构上来看,这部作品的魅力在于它对叙事视角的精妙控制。它成功地在局外人的客观描述与角色内心体验之间架起了一座稳固的桥梁。叙述者仿佛站在一个稍微超脱的位置,以一种略带嘲弄的口吻,引导着读者去观察那些身处旋涡中心的人物。这种视角使得读者既能完全沉浸于角色的情感世界,又能保持一份必要的批判性距离,从而避免了陷入单纯的情感宣泄。特别是当叙事视角偶尔偏向那些略显可笑的角色时,那种反差效果带来的幽默感是无与伦比的。它提醒我们,每个人眼中的“现实”都是经过个人滤镜加工过的产物。这种“戏中戏”的结构,让整个故事显得层次丰富,引人入胜。我仿佛不是在阅读一个既定的故事,而是在参与一场精密的心理实验,观察不同的人如何在相似的社交场景中,塑造出截然不同的自我认知和人际关系。这种对“看”与“被看”的探讨,使得作品的文学价值远远超越了简单的风花雪月。

评分

我必须承认,故事的节奏把握得极其精妙,它不像某些作品那样急于抛出高潮,而是像一位技艺高超的园丁,耐心地修剪着每一条枝蔓,让情感和误会自然地生长、交织。初读时,你可能会觉得情节推进得有些缓慢,人物的内心活动占据了相当大的篇幅,但正是这些看似琐碎的日常观察和反复出现的场景,构建了一个异常扎实的情感基础。当那些误解最终被揭开,或者某个关键的决定被做出时,其力量是如此的浑厚,仿佛是水滴石穿的结果,而非突兀的戏剧冲突。尤其欣赏作者在处理主角心理变化时的细腻笔触,那种从懵懂、轻信到逐渐成熟、洞察人性的过程,过渡得无比自然,让人感同身受。阅读时,我常常会停下来,反思自己是否也曾像主角一样,被表象所迷惑,或者因为过于相信自己的判断而错失了什么。这不仅仅是一个爱情故事,更是一部关于自我教育和心智成熟的寓言,它教导我们,真正的智慧,往往诞生于对自身偏见的审视之中,而非外界的指责。

评分

这部书的对话艺术,简直达到了出神入化的地步,字里行间充满了机锋和智慧,让人忍不住要反复咀嚼。那些看似随意的交谈,实际上是角色性格、阶层背景乃至道德立场的集中体现。你几乎可以根据一个人说话的方式,判断出他的社会地位、受教育程度,乃至他内心深处隐藏的真实意图。那些尖刻的评论,那些巧妙的回避,那些充满暗示的停顿,都比直接的叙述来得更有力量。我尤其喜欢那些充满机智的反驳和妙语连珠的互动,它们不仅推动了情节发展,更让人物形象立体饱满,充满了生命力。有时候,情节的走向甚至不是由重大的事件决定的,而是由某一句说对了或说错了的话所左右。读完之后,我感觉自己的耳朵都变得更灵敏了,对日常交流中的潜台词和语气变化有了更深的体悟。这简直是一本关于“如何说话”的无声教材,教导我们在礼貌的框架下,如何最大限度地表达自己的立场,同时又不会显得过于粗鲁或失态。

评分

大概是J.A.小说里最弱智的一部吧,但不是说也是写的最早的一部么,所以情有可原啦。作者痕迹特浓,经常出现“读者你们@^# }%”这种让人出境的语句。不过很多对话很直接地表达了J.A.的一些冷静理智的观点

评分

大概是J.A.小说里最弱智的一部吧,但不是说也是写的最早的一部么,所以情有可原啦。作者痕迹特浓,经常出现“读者你们@^# }%”这种让人出境的语句。不过很多对话很直接地表达了J.A.的一些冷静理智的观点

评分

大概是J.A.小说里最弱智的一部吧,但不是说也是写的最早的一部么,所以情有可原啦。作者痕迹特浓,经常出现“读者你们@^# }%”这种让人出境的语句。不过很多对话很直接地表达了J.A.的一些冷静理智的观点

评分

大概是J.A.小说里最弱智的一部吧,但不是说也是写的最早的一部么,所以情有可原啦。作者痕迹特浓,经常出现“读者你们@^# }%”这种让人出境的语句。不过很多对话很直接地表达了J.A.的一些冷静理智的观点

评分

Austen阿姨20出头时写的书,真的是好稚嫩。而且我挺受不了故事写着写着就突然转第一人称作者跳出来开始自己POV....据说这本小说她自己后来也从来没怎么改过,大概根本没想到自己小时候第一本瞎涂涂的小说最后也能出版吧哈哈

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有