“I sing of arms and the man...”
So begins the ageless epic of Aeneas and his men, who are seemingly destined to wander the ancient world endlessly, the playthings of wrathful gods. Fleeing the ruins of Troy, Aeneas must fight his battles with little notion that Jupiter has ordained that the Trojan champion shall promulgate a race that will be the forebears of Rome.
《埃涅阿斯纪》写的是战争和一个人的故事。 (一)所谓战争 《埃涅阿斯纪》的第一个词就是“战争”(Arma virumque cano),这不是巧合。在John Dryden的英译本里,还能看出这一点,但是在中译本里,就全不是这回事了。 《埃涅阿斯纪》全书共十二卷,以抵达意大利海岸为界,自然...
評分几千年前的文字,又经过两次翻译,还能让人津津有点味的读下去,也就不抱怨那么多啦。这书应该小时候看呀,那些翅膀啊,海浪啊,蟒蛇啊,神们散发玫瑰光泽的脖子啊,丰富一下想象力还是不错的。最好是那种带着插图的版本,插图当然要油画风格的。 这本古代故事书里基本有两种...
評分今天最终读完了厚厚一本Aeneid 也是欧洲文学课中《埃涅阿斯纪》部分的final quiz.. 奋战了一周、努力地读史诗,读的昏天黑地觉得绝望,但最后还是不知不觉地就读到了结尾: "Then all the body slackened in death's chill, And with a groan for that indignity His spirit fl...
評分戴朵已经倒伏在利剑的吻上。 秋天的火焰,只留下诅咒 灰烬和无尽的虚无。 除了她,还有谁会殉情而亡? 不,她们所殉的,不是丘比特的 卑鄙伎俩,并不是爱情,令她们香消 玉殒。 凶手是谁?谁手中握着寒光? 谁隐藏在黑夜之中,等着给亲密的人 致命的一击?谁给了她孤独 冰冷...
整本都翻成韻文譯者真是不容易,讀起來很暢快。雖然不太好這麼評價:閱讀過程中的情緒體驗遜色於伊利亞特。
评分整本都翻成韻文譯者真是不容易,讀起來很暢快。雖然不太好這麼評價:閱讀過程中的情緒體驗遜色於伊利亞特。
评分整本都翻成韻文譯者真是不容易,讀起來很暢快。雖然不太好這麼評價:閱讀過程中的情緒體驗遜色於伊利亞特。
评分整本都翻成韻文譯者真是不容易,讀起來很暢快。雖然不太好這麼評價:閱讀過程中的情緒體驗遜色於伊利亞特。
评分整本都翻成韻文譯者真是不容易,讀起來很暢快。雖然不太好這麼評價:閱讀過程中的情緒體驗遜色於伊利亞特。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有