In Thomas Hardy's classic novel, an ambitious man discovers that the blind energies and defiant acts that brought him to power can also destroy him.
‘幸福不过是一场痛苦的大戏曲里偶然的插曲而已’。但聪明的人能将这个插曲无限演奏下去,就像书中的伊丽莎白-杰恩。她平庸、浅薄,没有过火的感情,反而能够村姑变淑女(戏剧性似乎过了头)。到底是纽逊的女儿——一个探险家,但却是平庸的探险家。她的伴侣伐尓伏雷,脑子里全...
评分原来的新文艺版是繁体,结果81年的译文版加入了部分简体的页码。虽然不多,但是看到了就有点吃了麻辣怪味豆的感觉。原因不明,或许当初的新文艺版本就有这个问题(那就要出来一个穿越时空的怪侠了),或者工人排版错误(那就要追究责任编辑的问题了)。 这种情况还是第一次碰...
评分finally finished. it was a good—read in general. I could hardly repress my tears reading the final part. It seems to me to be a story of humanity. Henchard is the complex humanity incarnated. He is impulsive, a bit too self-esteemed but good-hearted. ...
评分穆齐尔说男人对女人的深情,就像一只花豹对着新鲜刚死的猎物在温柔的咕咕,如果那猎物敢对他的方式说三道四他是要见怪的。 伐尓伏雷发现伊丽莎白没有在她的主人家里好好等他时受了小小的刺激,而且是在他们没有任何约定的情况下。哈代说男人就是这样想入非非自以为是的东西。 ...
评分一个为过去的错误深深忏悔的男人,却始终得不到谅解,究竟是世人,是命运,还是上天,不肯放过他,让他在孤独和贫困中离去。 回望百多年前的英伦小镇,那里的男人女人,似乎都遵循着某种古老的法则,承受着自己的人生。
其实在处理Elizabeth-Jane和Farfrae这两个人物时,Hardy有点虎头蛇尾,出场时多么美好!后期的Elizabeth毫无个性可言,简直就是维多利亚时期理想妇女美德之载体,后期的Farfrea像活在市长面具的背后。至今记得两人在楼梯上相遇的一幕,烛光下少女的脸庞,Farfrea的心动。
评分第一本和你一起看的书。
评分其实在处理Elizabeth-Jane和Farfrae这两个人物时,Hardy有点虎头蛇尾,出场时多么美好!后期的Elizabeth毫无个性可言,简直就是维多利亚时期理想妇女美德之载体,后期的Farfrea像活在市长面具的背后。至今记得两人在楼梯上相遇的一幕,烛光下少女的脸庞,Farfrea的心动。
评分越往后看越心碎,非常喜欢Henchard这个人物,虽然悲情,但是绝对是真绅士和真汉子!'happiness was but the occasional episode in a general drama of pain.'--感觉这就是hardy所有作品表达的主题。
评分2013.5.10-6.11 第一本和你一起读的书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有