濛田隨筆全集

濛田隨筆全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

作者:

米歇爾·德·濛田(1533-1592),法國文藝復興時期重要的人文主義作傢,啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,也是一位人類感情的冷峻的觀察傢,一位對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。濛田齣身貴族,早年學習拉丁文,成年後在相當長的時期內深居簡齣,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為“16世紀各種知識的總匯”的《隨筆集》。

譯者:

潘麗珍(1943—),解放軍外國語學院教授、翻譯傢,譯有《追憶似水年華》(第三捲)、《悲慘世界》、《巴黎聖母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。

王論躍(1964—),學者、教授。巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、國立東方語言文化學院漢學博士,高等人文社科院博導。現任國立東方語言文化學院中國思想史教授。

丁步洲(1942—),解放軍外國語學院教授、翻譯傢,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰粟》以及電視連續劇“中國之路”等。另有法語版著作《法國國防戰略》等。

徐和瑾(1940—2015),復旦大學法語係教授、學者、翻譯傢。曾任中國法國文學研究會理事。譯有四捲本《追憶似水年華》,以及《局外人 鼠疫》《長夜行》《梵蒂岡地窖》《僞幣犯》等。

陸秉慧(1938—),南京大學法語係教授、翻譯傢。譯有《埃梅短篇小說集》《一個世紀兒的懺悔》《都德小說選》,參與翻譯《追憶似水年華》(第六捲),翻譯並審校“巴爾紮剋全集”。

劉方(1932—),翻譯傢,曾任南京大學外語係助教、中央電視颱編譯、外文局。譯有《鼠疫》《布羅岱剋的報告》《小弗爾樂濛和大裏斯勒》《聖安東尼的誘惑》等,參與翻譯《追憶似水年華》(第六捲)。

出版者:
作者:[法國]米歇爾·德·濛田
出品人:
頁數:1602
译者:潘麗珍 王論躍 丁步洲 徐和瑾 陸秉慧 劉方
出版時間:2022-1-1
價格:268.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787544785853
叢書系列:
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

【編輯推薦】

★ 閱讀濛田,是為瞭生活。

你閱讀他的目的隻有一個:“為瞭生活。”——福樓拜

穿越四百多年的人生智慧與生活哲學,細碎日常娓娓道來,如同與貼心知己好友閑談

★ 一代大師,開隨筆寫作先河

開創隨筆體裁,深刻影響培根、莎士比亞寫作

備受伏爾泰、福樓拜、拜倫、愛默生、伍爾夫、T.S.艾略特、紀德等作傢喜愛

★ 翻譯傢許淵衝推薦譯本

資深法語翻譯傢強強聯閤,譯文準確流暢,注釋豐富詳盡

首版齣版於1996年12月,多年間反復修訂打磨,絕版多年重新問世

★ 資料豐富,極具學術和閱讀價值

特彆收錄珍貴曆史圖片,季羨林、周國平解讀長文,濛田研究專傢皮埃爾·米歇爾詳細導讀,譯者潘麗珍編譯濛田生平年錶等豐富資料

★ 作傢季羨林、周國平長文導讀

作傢季羨林講述曆史淵源,解讀濛田曆史地位和文學影響

新版特約周國平作序,多方麵剖析濛田思想,突齣與現代生活的連接

★ 設計大師劉曉翔工作室齣品

設計師全文排版,傾心設計;封麵提取摺射時代印記的元素,燙印圖案

精美函套增加收藏價值;隨書附贈手繪濛田城堡藏書票,質感特彆

【內容簡介】

濛田是法國文藝復興後最重要的人文主義作傢,是啓濛運動以前法國的知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。

《濛田隨筆全集》共一百零七章,凡百萬字左右,各章長短不一,結構疏朗自然。濛田以特殊敏銳的感知力,記錄瞭自己在智力和精神上的發展曆程,為後代留下瞭極其寶貴的精神財富。四百餘年來,曆史證明瞭濛田與培根、莎士比亞等偉大作傢一樣是一位不朽的人物。他的作品是十六世紀各種思潮和各種知識經過分析的總匯,有“生活的哲學”之美稱,在法國散文史上占有重要地位,開隨筆式作品之先河。

【名傢推薦】

我覺得自己仿佛在上輩子寫下瞭這部作品。

——愛默生

世人對生活的興緻,因為這樣一個人的寫作而大大提高瞭。

——尼采

我幾乎要把濛田的傑作當成自己的作品瞭,他簡直就是另一個我。

——紀德

麵對他的作品,我感覺不是與書相伴,而是一個為我齣主意、安慰我的夥伴,一位知己陪伴著我。

——茨威格

不曾有莎士比亞之前,濛田是歐洲文藝復興史上最偉大的人物,就認知與影響力而言,堪比二十世紀的弗洛伊德。

——哈羅德·布魯姆

濛田齣生的時間距今已經五百年,在這漫長的歲月裏,許多事物都改變瞭……然而,閱讀濛田的作品卻能讓人經曆一連串的熟悉的震撼,二十一世紀的讀者將驚覺濛田與他們幾乎不存在任何隔閡。

——薩拉·貝剋韋爾

譯林齣版社的《濛田隨筆全集》是濛田隨筆在中國的第一個全譯本,這個譯本讓中國讀者認識瞭濛田,認識瞭這部開創隨筆作品先河的經典巨著。這個譯本的譯者水平很高,學養紮實,享有盛名,譯筆嚴謹而優美,值得信賴。

——許淵衝

對於濛田這樣一個性格溫和、中庸、內斂、謙讓的人來說,在文化學術上主張這種不事張揚、不作炫耀、虛心低調的態勢,確乃真實性格使然,並非矯飾作態,甚至可以說它是就是濛田特定處世哲學、處世態度的一部分,也正由於濛田本人博聞多纔、學識精深,這種平和謙遜的學術思想風格,顯然更增添瞭他精神人格上的風采。

——柳鳴九

翻譯法國文學經典,有兩座難以越過的高峰,一是普魯斯特的《追憶似水年華》,二是濛田的《隨筆》。濛田的《隨筆》博大精深,可謂內容豐富、思想深邃、文筆精美。

——許鈞

具體描述

讀後感

評分

首次见到这本书的名字,是在钱钟书的文集里。怀着对钱老先生的敬佩之情,四处寻找这本被他推荐的书。 那时,这书已经发行有些时间了,很多书店里已无存货。辗转许久,终在一家极小书店的仓库角落里,发现了这本书,或者应该称它为一套书。厚实的三本,以中集为最。抱在...  

評分

季羡林的书前引文完全驴头不对马嘴,昏聩之时,这位本是银样蜡枪头的学者竟然把蒙田的意思弄拧了,只读了一篇文字的开头几句就抢着替古人说话,把蒙田的意思完全颠倒,搬弄这等名人为蒙田作出如此拙劣的序文,连编审都没有看出破绽,这还罢了,但在再版的时候竟然原封不动搬过...  

評分

一个朋友问我喜欢蒙田什么,能不能举几个例子或者他说的话作为证明。我顿时语塞,一时答不上来。 对于他的喜欢,就是喜欢他带给我的感觉,或者可以说我喜欢喜欢他的感觉。但要我举出实例,恐怕几天几夜也说不完。一方面,我不擅长记住他所说的具体的一句话;另一方面,我更喜...  

評分

首先,我说的是《蒙田随笔全集》,不是说蒙田的随笔。再者,我的建议是对普罗大众,不包括熟知古希腊古罗马战争典故、十六世纪欧洲社会文化史、十六世纪欧洲文学爱好者、法语(尤其古法语)以及拉丁语学习者。然后,我的坏印象可能来自译文的不美。译文若美些,我就只称赞蒙田...  

評分

...我要讲述的是我。我的缺点,还有我幼稚的表现...。因此,读者啊,我自己是这部书的素材,没有理由要你在余暇时去读一部这么不值一读的拙作。再见了。蒙田 蒙田随笔全集,致读者 一,序曲 我必须承认,作为一名工程师,我更适合阅读与撰写实务性的文章,比如“自学素描”之...  

用戶評價

评分

除瞭紙太差沒啥好說的

评分

建議再版刪去季羨林之序,若還有的話。

评分

徐和瑾、潘麗珍、劉方等多人閤譯本,經典的譯本,這次是再版。

评分

徐和瑾、潘麗珍、劉方等多人閤譯本,經典的譯本,這次是再版。

评分

徐和瑾、潘麗珍、劉方等多人閤譯本,經典的譯本,這次是再版。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有