圖書標籤:
发表于2025-02-10
村上廣播 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《村上廣播》從2000年3月開始在雜誌《ANAN》上連載,橫跨一年時間,包括50篇隨筆作品。"披薩"、"唱片"、"羅得島"、"弗吉尼亞·伍爾夫"、"甜甜圈",單是這些關鍵詞,已經足以吸引所有村上粉絲的眼球。"雞素燒"、"粗捲壽司"、"手捲"等和日本料理的話題有很多,整本隨筆集充滿瞭村上味。尤其讓人印象深刻的是,從身為作傢齣道齣席《群像》新人奬頒奬儀式時的記憶“關於西裝”開始,邊引用錢德勒小說裏的颱詞,邊對村上作品裏主要的主題之一“死亡”進行考察,以“說再見”結束。“我覺得自己在相應的背景和音樂中得以從個人角度對二十世紀順利告彆。”(說再見)這一末尾的話錶現齣這本書標示著村上迎來瞭自己作為一名作傢的成熟期或者說轉換期這一重要節點。
-
電視很吵,所以我幾乎不看,但我感覺廣播自有一份悠然自得。我一直通過廣播收聽新聞。我想以這種‘應有盡有’的感覺來寫隨筆,所以取名《村上廣播》。
——村上春樹
大橋步的畫和村上文字獨有的“靜謐感”配閤得天衣無縫。
——中島正敏
村上春樹(MURAKAMI HARUKI)
1949年生於日本京都。日本著名作傢。畢業於早稻田大學文學部。
1979年以處女作《且聽風吟》獲得群像新人文學奬。主要著作有《挪威的森林》《世界盡頭與冷酷仙境》《舞!舞!舞!》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》等。有60多部作品被翻譯至其他國傢和地區,翻譯語言超過50種,在世界各地深具影響。
一邊想著這些廢話也可以印刷賺錢嘛,作傢有名瞭就是好,一邊也的確看快餐文學看齣瞭點快樂。奇奇怪怪
評分上一版裏重大的謬誤修正瞭(比如誤作“斯坦福大學”的塔夫茨大學)但語氣腔調還是有莫名其妙之處,好好的“中年男人”不行要譯作“中年漢子”,“披頭士”這麼常見的名詞不用一定要用“甲殼蟲”。專欄本身還是有趣的,不痛不癢的食物、音樂,小動物們,尤其是貓。沒有說教氣(好為人爹味)值得贊賞。寫動物園那篇提到馮內古特一個故事,可以加個注,就是著名的《五號屠場》啦。
評分村上是個有趣的人,善於觀察生活
評分上一版裏重大的謬誤修正瞭(比如誤作“斯坦福大學”的塔夫茨大學)但語氣腔調還是有莫名其妙之處,好好的“中年男人”不行要譯作“中年漢子”,“披頭士”這麼常見的名詞不用一定要用“甲殼蟲”。專欄本身還是有趣的,不痛不癢的食物、音樂,小動物們,尤其是貓。沒有說教氣(好為人爹味)值得贊賞。寫動物園那篇提到馮內古特一個故事,可以加個注,就是著名的《五號屠場》啦。
評分依然愛村上的隨筆遠多於他的小說。不管多麼平常的小事,村上總有能力將它寫得妙趣橫生。
村上春树 著 大桥步 画 林少华 译 《村上广播》 上海译文出版社 2021年3月出版 《村上广播》收录的五十篇短文,是作者一年来每星期在《anan》杂志连载一次的文章结集。单行本于2001年6月在日本印行。 因为喜欢阅读,有缘结识“村上春树迷”,但是我自己,又始终没有加...
評分村上春树的书从第一回接触就是上海译文出版社,林少华翻译的版本。基本上内地的读者们也都是这样吧,所以觉得村上的书很拗口难读,这也多亏了林先生转弯抹角并带有时代特色的翻译(炸面圈什么的)。 首先,我不得不吐槽一下林少华的翻译问题。 起初,我总是觉得这是我自己的问...
評分在中国,村上春树绝对算得上是一位高人气的日本作家。从《且听风吟》到《挪威的森林》,他的每一部小说都让人觉得像是清新明净的晨风佛面,只是佛面之后,引人思忖,令人沉溺。而这部《村上广播》被称做是村上进入作家成熟期或转换期的标示之作。会有如此的名头,想来是因为这...
評分读村上长篇小说就像全身心参与一场沉浸式表演,而读村上随笔就仿佛和村上以朋友身份开始一场惬意的午后闲聊。 这本书里,村上聊到了音乐、食物、旅行以及身边的小事,村上随笔吸引我之处就是真诚的文字和有趣的表达。《村上广播》再次向读者展现了村上春树的另一面,褪去“小说...
評分村上春树真的是个顶有趣的作家,连随笔集都会“偷袭”你,偷偷地给你意外的惊喜,让人不经意地发出由衷的感叹:生活中要是有这么一个朋友,当真是妙不可言。 尽管都是生活中再也平凡不过的琐事,可村上春树总是能从自己独特的角度出发,描绘出细微的生活痕迹和心理印记,只有生...
村上廣播 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025